Interesting! Thanks
Interesting! Thanks
Modern Hebrew keeps it simple, with the same word ("mitbaαΈ₯") serving for both kitchen and cuisine
Always interesting, this time Elon Gilad tackles the word "ashkara" and its journey from Persian through Arabic to modern Hebrew, and the variations in meaning from "clearly, obviously," to "totally, surprisingly"
www.instagram.com/reel/DUlB9e4...
#Linguistics #Langsky
"I was embraced" roadside art in Hebrew, pink letters on a light blue background, with a peaceful backdrop of trees and rocks
One-word roadside art in Hebrew: "αΈ₯ubaqti" = I was embraced. Spotted in the Jerusalem hills
#LinguisticLandscape
So near and yet so far
Thanks for the reply! As always, the Spain/Latin America variations are fascinating, and should be addressed more in language learning
Thanks!
Thanks for confirming!
Puzzle pieces spread out on the floor Image by Mike Sweeney, Pixabay
Delighted to learn that a puzzle or jigsaw is known in Spanish as "rompecabezas," or head-breaker. If this is indeed in usage (not just in DuoLingo), I find it both excellent and easily memorable
#Langsky #Spanish
Personally, I like the term "AI skeptic," as it implies a deep suspicion of the technology and its impact, though not a full commitment to abstinence
You know what they say, no one sits in their retirement years and muses, "You know, I really should have spent more time at the office"
I sent my 13-yo a 6-7 joke and added, "I hope I didn't kill the meme." He answered drily, "it's already dead"
As I have noted in the past, there's a picturesque image in Talmudic #Aramaic: "istra belagina kish kish karya," a coin in an empty jar makes a lot of noise.
The classic Hebrew phrase for "much ado about nothing" has a nice rhyme: "mehuma raba `al lo meuma" (or "`al lo davar", but no rhyme there)
Thanks for this. I recently encountered the term "cognitive offloading" and find that it encapsulates perfectly the sense that we're being pushed to lose valuable skills by outsourcing them to a machine
Rabinovich Park, perhaps. Or Rabinovitch. Even Rabinowitz. But "Rabinoviz" is a new one for me... The park, a Jerusalem landmark, is also known as the "Mifletzet" (Monster) Park, after Niki de St. Phalle's "Golem" sculpture/triple slide
#LinguisticLandscape #transliteration_fails #StreetArt
I personally blame the Brothers Grimm for starting this trend (dislike Hansel and Gretel to this day), but there are other classics I tried to steer clear of when my kids were small, such as Babar and Bambi
Interesting! Thanks for sharing
A quick etymology dive indicates that it's no coincidence that Yiddish "tsibile" (and German zwiebel) sound similar to Spanish cebolla, as all appear to derive from Latin cΔpulla
Excellent! Will adopt
Like TO point out, where's my edit button
I would just like point out that sometimes it is, indeed, walla
The hopeless confusion between translators and interpreters (it's even worse in Hebrew)
Unfortunately, now every time I hear a positive health claim about cordyceps I just think to myself "RUN don't let it get you"
Graffiti in Hebrew: "Most people are good" (rov ha-anashim tovim)
On the occasion of #HebrewLanguageDay, a shoutout to all those who speak and appreciate the language. Take a word like "Tov" (good), for example, which can be found in the Bible (Genesis 1:4) but also in modern-day graffiti (below: "Most people are good")
#LinguisticLandscape #langsky
You may appreciate this @adamcsharp.bsky.social
Trilingual sign at the Biblical Zoo for the Capybara, in Hebrew, English and Arabic (Capybara or "water pig")
Capybara and friend (presumably a Mara)
Was delighted to learn, during my latest visit to the Jerusalem Biblical Zoo, that the capybara's name in Arabic is "water pig" (khanzir al-ma'a), makes it sound even cuter
#LinguisticLandscape #langsky
Trilingual street sign for St. James Street - Hebrew, Arabic and English
In the Old City of Jerusalem, street signs show greater variation between the languages - more translation, not just transliteration. For St. James Street, the Hebrew offers "James ha-qadosh" (the saint), while the Arabic equivalent is "al-qadis Yaqub"
#trilingual #LinguisticLandscape #linguistics
Fascinating! Thanks for sharing
December 18: World Arabic Language Day
Happy World Arabic Language Day to all those who use and appreciate Arabic!
Ψ£Ψ·ΩΨ¨ Ψ§ΩΨͺΩΨ§ΩΩ Ψ¨Ω
ΩΨ§Ψ³Ψ¨Ψ© Ψ§ΩΩΩΩ
Ψ§ΩΨΉΨ§ΩΩ
Ω ΩΩΨΊΨ© Ψ§ΩΨΉΨ±Ψ¨ΩΨ©
#Arabic #Langsky
Usually in #Hebrew one would just tell someone not to stick their nose in. But a more literary phrase is taken from the Midrash, "neither your honey nor your sting" (originally addressed, apparently, to a wasp) π
"Lo miduvshach velo meuqtzach"