Dear followers of World Poetry: we are no longer active on Bluesky. You can keep in touch through our newsletter and engage with us on Facebook and Instagram. See you there!
Dear followers of World Poetry: we are no longer active on Bluesky. You can keep in touch through our newsletter and engage with us on Facebook and Instagram. See you there!
Attention San Francisco! @litquake.org SF Literary Festival will be taking place Oct 9-25!
Catch World Poetry translators Diana Arterian, Marina Omar, and Niloufar Talebi at their respective readings and talks on upcoming World Poetry titles.
Details here: www.litquake.org/2025-schedule
Preorder SMOKE DRIFTS this #TranslationMonth!
In this @worldpoetrybooks.bsky.social collectionβtranslated by Diana Arterian and Marina OmarβNadia Anjuman draws on βthe lineage of Persian and Sufi writing and her life under Taliban rule.β
worldpoetrybooks.com/books/smoke-...
All October long @razomforukraine.org's acclaimed Ukrainian Cultural Festival will be highlighting the resilience and innovation of Ukrainian artists expanding the boundaries of contemporary art.
For a full calendar of events and tickets see below: razomforukraine.org/ucf2025/
Join Kira Josefsson, World Poetry translator of O by Judith Kiros, along with Youna Kwak and Caitie Moore for a reading Monday, October 6th, 7pm at Unnameable Books!
In this episode of Backlit, writer and trans. Marguerite Feitlowitz joins host Abena Ntoso - generating ideas for deepening understanding and creativitiy inspired by her translation of Ennio Moltedoβs collection, NIGHT.
NIGHT is available now from World Poetry: shorturl.at/4g6nf
Here's a new poem from Olivia Elias, author of World Poetry's CHAOS CROSSING, translated from French by
Kareem James Abu-Zeid.
Read "Hunting Game", trans. from French by JΓ©rΓ©my Robert: www.128lit.org/hunting-game...
You can also find CHAOS CROSSING here: worldpoetrybooks.com/books/chaos-...
Here's an excerpt from GOOD & SAFE by Liesl Ujvary, trans. by Ann Cotten & Anna-Isabella Dinwoodie, at Burning House Press!
Full excerpt here: burninghousepress.com/2025/09/21/t...
GOOD & SAFE is out 10/16 from WP! Available for pre-order now:
worldpoetrybooks.com/books/good-a...
"FernΓ‘ndezβs hermetic, incantatory palm-of-the-hand poems provide their own continuum of roofs, an imperfect refuge from an extremely imperfect world." βEric Bies
Find the full review of APPARENT BREVIARY by GastΓ³n FernΓ‘ndez, trans. by KM Cascia, in Open Letters Review.
shorturl.at/8DOW1
TWO POEMS by Liesl Ujvary (translated by Ann Cotten & Anna-Isabella Dinwoodie) @worldpoetrybooks.bsky.social
Poetry for BURNING HOUSE PRESS @thearsonista.bsky.social
LANDSCAPE // LABYRINTH
burninghousepress.com/2025/09/21/t...
Eric Bies reviews a new volume of the famous posthumous verses of the famous Peruvian man of letters, Apparent Breviary by GastΓ³n FernΓ‘ndez, out from @worldpoetrybooks.bsky.social:
openlettersreview.com/posts/appare...
On Poetry: September 2025. www.washingtonindependentreviewofbooks.com/features/on-... @wwph.bsky.social @cabockwrites.bsky.social @upittpress.bsky.social @worldpoetrybooks.bsky.social #booksky #poetry
Check out some excerpts fro GOOD & SAFE by Liesl Ujvary, trans. from the German by Ann Cotten and Anna-Isabella Dinwoodie.
Full excerpt here: www.asymptotejournal.com/blog/2025/09...
GOOD & SAFE available for pre-order from World Poetry for October 16, 2025 : worldpoetrybooks.com/books/good-a...
Today, Wednesday, September 17th, at 1pm, join poets George Abraham, Moheb Soliman and Mizna Director and Publisher Lana Barkawi along with Brooklyn Rail contributor Cole Swensen for a conversation on Zoom.
Details here: brooklynrail.org/event/2025/0...
New arrivals from Winter Editions @worldpoetrybooks.bsky.social
Join Molasses Books on Friday, September 19 at 8PM for September's Another Way to Say and celebrating new & forthcoming translations from Brian Robert Moore, Olga Mikolaivna, and Judah Rubin!
Join The Center for the Humanities tomorrow afternoon, Wed, Sep 17, 6:30 PM at the CUNY Graduate Center for an evening of reading and conversation with Cristina PΓ©rez DΓaz and Isabel Sobral Campos celebrating their new poetry books!
For more details: www.eventbrite.com/e/poetry-rea...
"To know how to approach. / How we see the riddle of distance / from here to where the places weβve lived thicken.": from 4 poems in Maria Borio's TRANSPARENCIES
@worldpoetrybooks.bsky.social book via On The Seawall
bit.ly/3KaqZbT
Read Tiffany Troy's interview in Asymptote Journal with Aiden Farrell, trans. of THE VITALS by Marie De Quatrebarbes, on the act of literary translation, colloquial gestures, and more.
Full interview here:
shorturl.at/sujcu
THE VITALS is available here : worldpoetrybooks.com/books/vitals
You can read an excerpt from TRANSPARENCIES by Maria Boro, translated from the Italian by Danielle Pieratti, at On the Seawall.
For the full excerpt, see here: ronslate.com/to-know-how-...
TRANSPARENCIES is available from World Poetry at: worldpoetrybooks.com/books/transparencies2025
Congratulations to Daniel Owen trans. of DOCUMENT SHREDDING MUSEUM by Afrizal Malna on being long listed for the The National Translation Award in Poetry!
The shortlists for the NTA will be announced on Oct 9, and the winners on Nov 6 at ALTA's annual conference.
@littranslate.bsky.social
Read some excerpts and M.A. Orthofer's close-readings of poems from GOOD & SAFE by Liesl Ujvary, trans. by Ann Cotten and Anna Isabella Dinwoodie, in Complete Review!
Full review: www.complete-review.com/reviews/aust...
Pre-order GOOD & SAFE, out Oct 16, at: worldpoetrybooks.com/books/good-a...
"Reading this book is instruction in how itβs long since time that we relinquish the notion of national canons." βMat Reeck
You can Matt Reeck's full review of THE VITALS, by Marie de Quatrebarbes, trans. by Aiden Farrell, at Jacket2.
jacket2.org/reviews/forc...
π We are delighted to announce the longlists for the 2025 National Translation Awards (NTA) in Poetry and Prose!
2025 marks the 27th year for the NTA, and the 11th year to award separate prizes in poetry and prose.
View the lists here: buff.ly/PJoX7du
Join the Brooklyn Institute for Social Research Fri and Sat, Sept 5-6, for "Radical Re-Imaginings: Classics for the 21st Century".
Among participants is Huda Fakhreddine, World Poetry trans. of PALESTINIAN by Ibrahim Nasrallah.
For more see below:
shorturl.at/u5Ogv
"The mind of GastΓ³n may be obsessed with the absconded God, but his commitment to recreating that experience results in writing that bears constant rereading." βIan Pople
Read the full review of APPARENT BREVIARY by GastΓ³n FernΓ‘dez, trans. by KM Cascia, below:
shorturl.at/uoEJr
In RUINS AND OTHER POEMS, Samer Abu Hawwash engages βwith the archetypal Arabic qasida and its echoes in the present.β
Preorder this book-length poem, translated by Huda J. Fakhreddine, from @worldpoetrybooks.bsky.social for #NationalTranslationMonth: worldpoetrybooks.com/books/ruins-...
You can now pre-order GOOD & SAFE by Liesl Ujvary, translated from German by Ann Cotton & Anna-Isabella Dinwoodie, with an introduction by Fatima Naqvi, out October 14 from World Poetry!
Pre-order here: worldpoetrybooks.com/books/good-a...
Check out this talk with Brooklyn Rail contributor Cole Swensen, and Double Change editors Vincent Broqua, Olivier Brossard and Abigail Lang, and author Bhanu Kapil.
Watch or listen here: brooklynrail.org/.../.
Learn more about Double Change here: doublechange.org
Three new poetry collections from the first-rate @worldpoetrybooks.bsky.social #literatureintranslation #poetryintranslation