Melvyn Clarke's Avatar

Melvyn Clarke

@zehrovak

The Czech-English translator – not the Carshalton ironmonger's. Latest translations include books on Cz Legions in Siberia and Cz astronomers worldwide. Getting down to the nuts and bolts of translation theory. Thingy/doodah.

698
Followers
469
Following
53
Posts
10.04.2024
Joined
Posts Following

Latest posts by Melvyn Clarke @zehrovak

Pleased to report that @zehrovak.bsky.social will carry the torch from here, with support from the translators of the Facebook group Czechlist: www.facebook.com/groups/188751454462/.

I'm sure it will take on a different form going forward -- maybe even with pie charts or line graphs!

18.02.2026 17:06 👍 5 🔁 1 💬 0 📌 0
Preview
Translation and infrastructure: concepts and applications Engagement with infrastructural thinking, prominent in the humanities, social sciences, and science and technology, has received little attention in translation studies. This article argues that tr...

Happy publication day! 🌟 "Translation and Infrastructure: Concepts and Applications", co-authored by Anne O'Connor and myself in Translation Studies, is now available in #OpenAccess. #translation #infrastructuralthinking www.tandfonline.com/doi/full/10....

18.11.2025 15:58 👍 5 🔁 4 💬 0 📌 0
Post image

Autumn in the Giant Mountains

22.10.2025 21:33 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 1

The art of literary translation is a source of fascination and amazement to me now-- I will never skim over another translator's name again--Charlotte Mandell @avecsesdoigts.bsky.social brought a book I had read 3 times into miraculous new realms on a 4th read.

10.10.2025 15:33 👍 13 🔁 3 💬 1 📌 0

#xl8 #translation

20.09.2025 13:35 👍 2 🔁 2 💬 0 📌 0
Preview
Translators, are you guilty of nerdview? Nerdview. What’s that then? A term first coined by Geoff Pullum of Language Log in 2008, it can be defined as taking the perspective of an insider when attempting to communicat…

🤓 From my blog archives: #Translators, are you guilty of nerd view?
asmarttranslatorsreunion.wordpress.com/2020/09/15/t...

28.08.2025 14:34 👍 3 🔁 1 💬 0 📌 0

smoothly
➡️
comme une lettre à la poste

Ex.:
🇬🇧 The rollout of the new guidelines will not go smoothly this time around.

🇫🇷 La mise en œuvre des nouvelles directives ne passera pas comme une lettre à la poste cette fois.

#xl8

18.08.2025 18:58 👍 2 🔁 2 💬 0 📌 0
Preview
A Primer on Pitching Translations - Words Without Borders Award-winning translator Lara Vergnaud offers a tongue-in-cheek guide for translators in search of a publisher.

Oh, Lara, I hear you!
#literarytranslation #pitchingtranslations
wordswithoutborders.org/read/article...

19.08.2025 16:57 👍 2 🔁 1 💬 0 📌 0

to be inspired to
➡️
avoir le déclic pour

Ex.:
🇬🇧 When we settled in Spain, we were inspired to become vegetarians.
🇫🇷 En posant nos valises en Espagne, nous avons eu ce déclic pour devenir végétariens.

#xl8 #translation

06.08.2025 12:04 👍 1 🔁 2 💬 0 📌 0

next to nothing
➡️
trois fois rien

Ex.:
This dish cost me next to nothing.

Ce plat m'a coûté trois fois rien.

#xl8 #translation

11.07.2025 11:59 👍 2 🔁 2 💬 0 📌 0

#xl8 🌐

13.05.2025 19:37 👍 4 🔁 1 💬 0 📌 0
Preview
Melvyn's review of Translation and Genre 4/5: A useful summary of the ways in which some genre conventions can affect translation decision-making. Genres and text types covered include women's writing, drama, LGBTQ+, crime fiction, children'...

My latest book review:
Translation and genre by B. J. Woodstein

21.04.2025 19:17 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0
Preview
How to read like a translator — Harvard Gazette Damion Searls ’92 talks process, sentence structure, and what makes a chair a chair.

This valuable discussion of how literary translation works raises points often missed in discussions of genealogical translation. #genealogy #translation

31.03.2025 16:58 👍 2 🔁 1 💬 0 📌 0

And as for those "echoes", I remember once coming across the concept of "taboo (semantic) leakage" e.g. when one meaning of "cock" has an influence on usage of another meaning. But I can find no reference now to semantic leakage outside the context of LLMs.

20.03.2025 21:04 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0

As for Nietzsche, he wrote something to the effect that maturity is nothing but the rediscovery of the earnestness employed in our childhood games. :-)

20.03.2025 21:03 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0

They are perhaps competing against the script itself, which perhaps represents a particular cognitive schema (e.g. "house", "going shopping" etc.) Just a thought.

20.03.2025 21:03 👍 0 🔁 0 💬 2 📌 0

Okay that is stretching things a bit, but that might be because it is normally a covert, underlying reason. I mean why else would youngsters argue so much during their sociodramatic role playing games, which often follow very strict _rules_?

20.03.2025 21:02 👍 0 🔁 0 💬 2 📌 0

In make-believe games we might be trying to upstage each other or our own previous performance. I feel the idea of competition is always there in the background of a game to some extent.

20.03.2025 16:06 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0

Yes, that is an interesting semantic shift between game and Spiel (or Czech hra for that matter). All the same, he was writing in English, :-) and I think competition is not an either/or polarity, but that it can lurk in the background before coming to the fore...

20.03.2025 16:06 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0

What do you think of Wittgenstein's assertion (re family resemblances) that all games have common features, but no one feature is found in all of them? Surely not. I think competition is the common element even in a game like ring-a-ring-a-roses. At least the way I used to play it when I was five.

20.03.2025 15:40 👍 3 🔁 0 💬 2 📌 0
Preview
Writing 101: What Is Repetition? 7 Types of Repetition in Writing With Examples - 2025 - MasterClass Repetition is not intuitive. People don’t generally want to repeat themselves, and yet, some of history’s most famous speeches—from Martin Luther King’s “I Have a Dream” to Winston Churchill’s “We Sha...

While looking around for more examples of repetition that work well in everyday texts, I came across this useful rundown of seven types of repetition recognized in classical rhetoric. Number four can still often be heard at Speakers’ Corner.
#editing

18.03.2025 18:32 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

Oh, many thanks for letting me know, Wendy. I was wondering what Nick was on about. I have now hopefully evicted the gremlins...

15.03.2025 11:40 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0

No worries. As it happens I am part Welsh, but over the course of a hundred years the swarthy Welsh contingent in my family moved from Flintshire via Cheshire to Manchester, which some consider to be the "capital of the north". Now that is a case where repetition works well IMO. :-) Or does it?

14.03.2025 20:37 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

A full post? But that is a full post! Several quotes if you look carefully. I may possibly write even more after due deliberation... Perhaps some more examples of repetition that works. No hurry. :-)

14.03.2025 20:20 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

Hey bud, :-) what makes you think I am not a Welshman?

14.03.2025 20:14 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Repetition in academic texts Various notes on repetition in academic texts: Knittlova  notes: Opakování lexikalní jednotky v nezměněné podobě považuje česká stylistic...

I find some academic writers insist on avoiding any and all repetition in their texts with the same grim determination as someone of lesser years superstitiously avoiding nicks in the pavement (cracks in the sidewalk to you). So I have collected a few notes on the subject to allay their fears.

14.03.2025 19:29 👍 3 🔁 0 💬 2 📌 0

I couldn't get that emotionally invested in the characters, perhaps because I was heavily into "novel of ideas" mode.

23.01.2025 09:49 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Preview
Melvyn's review of Babel 4/5: Some mild spoilers An enjoyable book despite its perhaps overweening ambitions. The central premise behind this fantasy novel is that the "magic of translation" somehow acts as a motive force on ...

Good idea. Hezké počteníčko na dobrou noc. :-) I find that writing a little review helps me to remember what I read years later e.g.

22.01.2025 12:06 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0

When I were a lad it took me under four minutes to boil an egg to optimum viscosity, i.e. what the Czechs call "na hniličku", i.e. overripe-pear consistency, not too runny but not too hard to dunk your soldiers in. Now it takes almost twice as long. Makes you wonder what is going on. :-)

18.01.2025 17:43 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0

Feliĉan Kristnaskon!

25.12.2024 13:54 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0