Wow
@restore-red-river
Viz's translation of Red River has poorly edited areas and has also censored and removed sections for countless pages. When this project is complete, the series will be re-translated with justice, re-edited, and in exceptionally high quality.
Wow
I want to be as true to the original as possible. There should be no subtitle. Just one poetic title.
This is actually exactly why I'm changing it! The new sfx will be in english and hand drawn.
I'm using the en pages because they're higher quality than any jp pages I could find, but the en sfx is...not great. For the most part it's done using fonts and some of the styling is very comic book
Im considering changing the Title away from Red River and back to something closer to the original, like "Where the Sky Meets the Banks of the Red River"
Thoughts?
Would also need to find someone to do the new title graphic, and maybe another to do the clrd for the volume covers.
Red River isn't the most historically accurate manga, but Shinohara-sensei please, you call Suppliluliuma I Tabarna?
I'll give you some slack because most of the sources I can find are from this millennia though.
Thanks! I'll keep you in mind if we need any graphicsπ
The Red River Restoration Project is recruiting!
I'm currently working solo on this and some help would speed up the process and likely result in a nicer final product.
I'm looking first and foremost for a translator, and a SFX artist! Though all are welcome.
Please DM to applyβ€οΈ