今の革袋では持たない。社会そのものが疲労困憊しまくっていて修繕は効かないと考えておいた方が良い。草の根で我々自身の手で、どんなに難行苦行が待ち受けようとも、新しいワインを仕込む所から始めなければならない。
今の革袋では持たない。社会そのものが疲労困憊しまくっていて修繕は効かないと考えておいた方が良い。草の根で我々自身の手で、どんなに難行苦行が待ち受けようとも、新しいワインを仕込む所から始めなければならない。
この国は何もかもが壊れている。もうあと数ヶ月もしないで、その事が露わになるだろう。まず新しいワインを仕込み、新しいワインを入れる為に新しい革袋を準備しなければならない。
ちなみに、ああいう一流と見なされる所でスタッフをやれるという事は無能じゃ絶対に出来ないという事は言うまでもない。こういう問題が起きるのは、まずトップが自分の料理以外の事しか考えておらず、全く他人への敬意や配慮が無いから、こういう事態になっている。
どうせ思った通りにいかないとブチ切れるというのを繰り返しているのであろう。天才肌の職人で自惚れて調子に乗って勘違いしてる奴にありそうな事だ。自分の仕事が料理だけだと思っていて、仕事の鬱憤をスタッフを吊るし上げる事でストレスを発散してるバカだ。料理長とかそういう立場は人を指導したりするマネージメントの仕事の比重の方が高くなる。
少なくとも誰かに仕事をやって頂く以上、やって頂く相手も人間なのだから、ちゃんと人間として敬意をもって扱うという事はどんなに無能であってもやらなくてはいけない。
厨房は本当に過酷でストレスと重圧が半端では無い。況してや常に失敗が許されず、常に創造的な仕事のクオリティを常に求められる。
その為か、こういった酷い虐待は、残念ながら料理界では昔からよくある話で、今ではYouTubeでニコニコ好々爺を演じている三國なんかも過去に傷害事件を起こしている。
news.yahoo.co.jp/articles/948...
Even amidst such painful adversity, I hold an unshakeable conviction in the strength of Iranian culture and the people who live within it.
19th of Ramadan, 1447
9 March 2026
〇〇〇〇
The actions of Mr Trump and Mr Netanyahu are utterly intolerable and, from the perspective of international law, lack even a shred of legitimacy.
I firmly believe that humanity must never tolerate such barbaric acts, just as it must never accept the current situation in Palestine.
I offer my deepest condolences to all those who have fallen victim to the utterly unjust and illegal attacks by Israel and the United States of America.
Furthermore, I express profound indignation and protest against the United States of America and Israel.
Greetings. My name is 〇〇〇〇.
I sincerely apologise if my expression proves inappropriate, as I am unfamiliar with the format of letters conveying condolences.
His Excellency Payman Saeadat
Ambassador of the Islamic Republic of Iran to Japan
Mr Shafrouz Farahatpisheh
Counsellor for Cultural Affairs, Embassy of the Islamic Republic of Iran in Japan
人類は、パレスチナにおける現状を決して容認してはならないのと同様に、このような野蛮な行為を決して許容してはならないと固く信じます。
このような痛ましい逆境にあってもなお、私はイランの文化とそこに生きる人々の強さに対する揺るぎない確信を抱いています。
1447年ラマダーン月19日
2026年3月9日
〇〇〇〇
ご挨拶申し上げます。私は〇〇〇〇と申します。
哀悼の意を伝える書簡の形式に不慣れなため、表現が不適切であったならば心よりお詫び申し上げます。
イスラエル及びアメリカ合衆国による全く不当かつ違法な攻撃の犠牲となられた全ての方々に、心よりお悔やみ申し上げます。
さらに、アメリカ合衆国及びイスラエルに対し、深い憤りと抗議の意を表します。
トランプ氏及びネタニヤフ氏の行為は、国際法の観点から見て、正当性の片鱗すら認められない許しがたい行為です。
駐日イランイスラム共和国大使閣下
ペイマン・セアダット様
イラン・イスラム共和国大使館
文化参事官
シャフルーズ・ファラーハトピーシェ様
イラン大使館に弔問文を送ったので下記に貼っておく。
一応、メールの方では本名と住所と電話番号を記載しているが、こちらに貼るのは伏字にしておく。
deeplを使用して英語にも翻訳させた。
1週間、Twitterがロックされたという出来事があり、避難先として、Blueskyを準備している。
人数が多いから、Twitterをプラットホームとして使ってはいるものの、イーロンが仕切ってる間はあそこはダメだなと思う。Threadsもネトウヨ多いし使いづらい。
イーロンもザッカーバーグも対消滅してくれないかと、心の底から思う。
3.11の翌日というか3.12の朝3時に起きた長野県北部地震についても知っておいてください。震度5で揺れたんだけど国も自衛隊も報道も東日本大震災の方にかかりきりで忘れられた栄村を……知っておいてください……。
http://www.vill.sakae.nagano.jp/docs/268.html