A propósito de mi cumple, me han dicho unas cosas tan preciosas mis amigos y seres que amo que casi me dan ganas de llorar después de un año tan tan tan feo.
A propósito de mi cumple, me han dicho unas cosas tan preciosas mis amigos y seres que amo que casi me dan ganas de llorar después de un año tan tan tan feo.
Ahora que voy a cumplir años vuelvo a leer a Buzzati. Recuerdo especialmente El colombre, Los siete mensajeros, El desierto de los tártaros. Me estremezco de tristeza pensando en ese tiempo que aparece a manos llenas un instante, pero es agua que se fuga a raudales en otro. Muy pronto y sin remedio.
Me recuerda mucho a cómo preparan la nieve de limón en Oaxaca, que es con la cáscara y tiene también este sabor amargo increíble
Decía Guimarães Rosa, 'un burro nunca se amansa del todo, solo se acostumbra.'
Ya.
Sii, tienen razón. Hay mucha pretensión
Justo eso que dices de pensar que un idioma son solo palabras consecutivas:^)!!!
¿Por qué se asume fácilmente que las teorías conspirativas se tratan de disparates que hablan de sociedades secretas y aliens? Si la religión, la ciencia, el propio imperio romano surgió y cayó porque se conspiró. Porque había conspiraciones. Porque existen.
Me recuerda al distribucionalismo lingüístico. Representado por Leonard Bloomfield que asumía precisamente esa tesis, la distribución de porciones lingüísticas una al lado de otra, sin configuración interna. También de él viene la idea del determinismo, eso de 'tu idioma determina tu pensamiento'
como que no acabo de entender el por qué recurrir a otros doce idiomas para decir cosas que pensaste/sentiste/ideaste en español, como si un idioma fueran solo palabras consecutivas y la traducción fuera solo algo automático, me parece flojo y condescendiente y sobre todo cabezahueca
Un acierto de Pluribus de Vince Gilligan, la mención a Finnegans Wake.
Una sospecha, el obsesivo terror gringo a la pérdida de individualidad.
Estuve soñando que nadada en un mundo lleno de albercas. Nadaba de una alberca a otra con gracia y suavidad como se transita de un pensamiento a otro, de una ensoñación a otra ensoñación. Y veía el cielo —muchos cielos— y conversaba con personas, aparecían subrepticiamente sin más. Nadaba, nadaba.
Saludos desde mi pedazo de tierra.
Ando pasando por aquí y veo fantasmas.
El sí mismo es un cuerpo extraño dentro del cuerpo del sí mismo.
El cuerpo se revuelve contra sí mismo, se masca hasta el hueso, se escupe
Y sigue moviéndose
La fiebre
La rabia
Sin solución
Pareciera que se tratara de una fiebre más parecida a la rabia
Un mandato que demanda voltearse contra los que quieres
Contra uno mismo
Incluso contra las sombras que proyecta el sol sobre las paredes a medio día
Ni el medicamento,
Ni la respiración profunda que aprendí a imitar en las muchas sesiones de yoga
Que se acumulan en mi espalda
Sin que por esto esta se haya suavizado
En estos años
Ni la meditación
Ni las pastillas
Ni la terapia
Ni los tés relajantes
Han servido para aliviar el gesto crispado
Oh I'm wounded. I got a blister growing in my heart.
La ficción es el subterfugio
Hasta la pizquita de barro es suficiente materia para hacer.
Lo que sí, es muy bonita esa metáfora química expresada en la lengua. Revela una relación necesaria de equilibrio. Y también su funcionamiento en negativo, su falta de gramaticalidad. Porque no es lo mismo decir 'yo corro' a 'el cielo llueve'. Aunque en medio de estas rarezas hay poesía. Se sabe.
Hay que ver, por ejemplo, que desde la semántica se habla de valencias (relaciones entre el número de participantes que admite la acción) y, en su correlato profundo, la sintaxis, se habla de argumentos sintácticos. "Argumentos", "Valencias", en ambos casos se expresan metáforas para su comprensión.
Otra cosa difícil en el estudio lingüístico es la falta de uniformidad terminológica. Después de situarse temporalmente en una corriente particular, uno descubre que también dentro de este paréntesis se movilizan una serie de figuras retóricas predilectas para explicar fenómenos de la lengua...
Has imaginado tantas veces que algo cambia, que imaginarlo así se constituye no ensayo si no realidad. Fantasear es casi un hecho consumado. Imaginas y nada cambia. Imaginar, imaginar y ya es suficiente dejarlo todo así como está.
Ser picado por insectos parece, de pronto, un karma dosificado que estás dispuesto a retribuir a plazos. Aunque esto solo ayude a tolerar a ese otro diminuto que por lo menos se está alimentando de tu cuerpo.
Hace mucho tiempo Auden escribió un poema que bien podría ser análisis filológico, en realidad, en torno a una pintura de Brueguel. Mucho tiempo después, otro cuadro de Brueguel ha sido utilizado de hecho para explicar algunas relaciones básicas de la lengua, como el aspecto y el modo.
Alienación:
Me han hecho dejar de pensar en mis palabras favoritas. Olvidar cómo solía hablar. Y cómo solía decir, con palabras que hice mías, quién era yo.
💌