Cambridge and Merriam-Webster define them as prepositional.
So 5 + 5 = 10 decomposes as follows:
Cambridge and Merriam-Webster define them as prepositional.
So 5 + 5 = 10 decomposes as follows:
Borrowed from Arabic?
Secondary restoration of r? Reminds me of Greek where n-stems have the stem-final n reinserted in the nominative where it was absent in PIE.
For Chinese people, I'd think it's analogy with "tea".
For Europeans, it may be influenced by the fact that the word has in fact already lost its third syllable in several European languages, like in French idΓ©e /i.de/.
@davidstifter.bsky.social @jorgenstein.bsky.social A question to ask, does anyone you know have any clue on where the Brittonic -ss- in W llafasu "to dare" came from? Seems the consensus is that it is related to OIr. ro-laimethar but the suffixation eludes me.
The Wiktionary entry which he put at indΓ©in (because it was spelled like this in St. Gall).
I have no idea why i-stem inflection was often reconstructed when it in fact is an a-stem.
@davidstifter.bsky.social
Do you have any opinion on the etymology of indΓ©oin "anvil"? Mahagaja wrote this a few years ago but I would like some double-checking.
NΓ biae tβΓ³enur co brΓ‘th; biid a n-imned lat.
Wait I'm confused at *widame: isn't this deponent in Celtic? Doesn't it mean "we know" in the perfect? And where would the -a- theme come from?
As of today, I have now been promoted to an administrator on the English Wiktionary!
I'm getting the impression that Schrijver said that in io-stems, a preceding g would have coalesced with the yod before it can i-affect anything, hence kagyo- > cae with no i-affection.
For llw, he suggests that it's from generalizing the unaffected plural stem.
(Singular *-yom would be expected to cause i-affection but plural *-yΔ should disappear without a trace)
That split in the Brittonic words with Welsh showing no i-affection but SWBrit. showing it! I wonder if it's due to trying to divert from an original alternation of i-affected singular x unaffected plural, which would be unusual (speakers would be more familiar with affected pl. x unaffected sg.).
This makes English "clan" (borrowed from Gaelic) a doublet of "plant", both coming from the same Latin word!
Weiss is @mweissohcgl.bsky.social btw
I have never seen anyone reconstruct a proto-language form based on the NON-existence of descendants in daughter languages before.
I'm chuckling at the fact that Pitts (2024) reconstructs numerous Proto-Italic perfect plural stems... just to account for why they did NOT actually survive in attested Italic.
(Article is named "Long-Vowel Perfects and the Aorist-Perfect Merger in Italic")
Every time a Celticist needs to name the Celtic subfamily of Gaulish + Lepontic + Insular, a new name is invented:
McCone: Gallo-Insular Celtic
Eska: Nuclear Celtic
@davidstifter.bsky.social: Core Celtic
@jorgenstein.bsky.social: North Celtic
Koch: Gallo-Brythonic-Goidelic
Cognates of the day!
English adze and Hittite ateΕ‘Ε‘a "axe, hatchet" < PIE *Hodh-es-
This correspondence is notorious for how isolated the English word is: it is not found in any other Germanic language, let alone in any other Indo-European language other than Hittite!
No, but it's a complicated loopdeloop.
PCelt. *au and *Δ merge to *Ι which in turn split into aw and o in Middle Welsh (and from MW > ModW some aw merged with o depending on position).
*Ι became Ε > e in Cornish.
*o normally stays put in Cornish and Welsh.
The main roadblock to linking the Welsh and Cornish suffixes is Middle Welsh -aw, which would monophthongize into modern Welsh -o.
False cognates of the day:
Cornish -o (3sg. m. conjugated preposition suffix) and Welsh -o (3sg. m. conjugated preposition suffix).
According to Schrijver, the Cornish suffix is from *sosom (reduplicated acc. sg. of *so) while the Welsh one is from *audom "thence" (used as 3sg m. of *au).
@mddarling547.bsky.social @davidstifter.bsky.social Was looking at another DBSt book chapter, I could not cringe any faster:
(*atakΔ« very obviously cannot yield OIr. adaig)
So Prosper was not exaggerating when she had choice words on DBSt's FERCAN proceedings chapter...
I died inside when you reported that DBSt equated "smith" and "owl" and that she has zero grip of basic Insular Celtic vowel affections...
I'm approaching this from the opposite angle: <wor> normally stands for w + the NURSE vowel (e.g. worse, worm, work, word, worth), so I'm confused on how you got /Ι/ there...
Even a language as phonologically innovative as Southeast Babar still has lim (hand)... although it morphed *maCa to /mΙx/.
en.wikipedia.org/wiki/Southea...
A Breton reference? In my Trans-Himalayan?
I love how "corundum" is spelled like a Latin word even though it has no Latin origin at all.
Has the bunny stolen any dairy products yet?