Julien Bled's Avatar

Julien Bled

@julienbled

Mathématiques en CPGE. Littérature de l'imaginaire. MTG. Jeux de mots douteux.

182
Followers
153
Following
87
Posts
13.10.2023
Joined
Posts Following

Latest posts by Julien Bled @julienbled

C'est en effet une belle journée pour se balader chez nous !

04.03.2026 17:03 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Post image Post image Post image Post image

Même les reliefs "de ville" sont visible.

Ici le Stang-Alar à Brest, l'un des plus beaux parcs de France.

On voit même le relief de la fameuse piscine d'eau de mer de Saint-Malo 🤩.

Ou encore le relief qui permet le passage du Gois à Noirmoutier.

Ou la fontaine du Trocadéro.

#LIDAR

23.02.2026 13:36 👍 12 🔁 2 💬 1 📌 0

Sur 6 parties, et c'était la partie la plus courte, c'est ça ? 🫠

05.02.2026 10:27 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

"Le prochain tome des Archives de Roshar" ? Je me suis fait avoir par la quatrième de couv du dernier paru en France, je pensais que c'était la fin...

05.02.2026 10:19 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

Il a écrit Starship Troopers mais magnifié, c'est forcément un mec bien !

04.02.2026 06:50 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

Il m'avait semblé lire que l'enfant était HPI, et pourtant il est toujours sur de la première année ... ?

02.02.2026 07:06 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0

C'est important de connaître les bases shannoniques

26.01.2026 18:52 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
ICM 2026 - motion du CA | Société Mathématique de France La SMF ne tiendra pas de stand à l'ICM de Philadelphie.

La SMF ne tiendra pas de stand au Congrès International des Mathématiciens (ICM) de Philadelphie en 2026. (1/3)

(Motion du Conseil d'Administration du 16 janvier 2026)

smf.emath.fr/actualites-s...

26.01.2026 12:30 👍 236 🔁 119 💬 6 📌 22

J'en déduis que ça n'est pas toujours comme ça, mais en CPGE on est habitué à avoir des programmes officiels écrits sous cette forme.

18.01.2026 19:03 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

Son nom n'est même pas écrit dans la légende de la photo...

13.01.2026 13:10 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

Titre alternatif : Seule la gauche essaye encore vaguement d’être sur l’arc républicain

13.01.2026 12:37 👍 410 🔁 92 💬 12 📌 3
Preview
Sortir de la sidération : 20 actions pour passer à l’action La sidération et l’impuissance, c’est exactement ce que ces ingénieurs du chaos visent et espèrent. Mais la bonne nouvelle, c’est qu’il

Nous recevons pas mal de messages de personnes qui souhaitent agir / réagir après les actions de Trump et la lâcheté du gouvernement français.

Sur Bon Pote, vous avez un article avec 20 actions pour agir concrètement. On recommande particulièrement les 3 et 5 :

bonpote.com/sortir-de-la...

08.01.2026 17:04 👍 106 🔁 54 💬 5 📌 3

Tu comprends en école de commerce "il faut connaître les algorithmes".

07.01.2026 19:12 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

Le choix de ne *pas* mettre de système de note est pour moi le gros point fort ! J'espère que ça perdurera !

06.01.2026 15:26 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Woodcarved humanoid octopus wearing a robe, arms wide open, in front of a book standing on branches. On the book, a frog. On the right arm, a kinfisher, and on the top of the head of the octopus, a round duck. The base is burn, on that angle it is not really obvious but is water with a slight wave form arround the octopus. On the background, an old door with old white paint.

Woodcarved humanoid octopus wearing a robe, arms wide open, in front of a book standing on branches. On the book, a frog. On the right arm, a kinfisher, and on the top of the head of the octopus, a round duck. The base is burn, on that angle it is not really obvious but is water with a slight wave form arround the octopus. On the background, an old door with old white paint.

Woodcarved humanoid crow with a hooded cloak, a sword, satchel on its belt. It has a squirrel climbing its arm, and a cat sitting next to its feet

Woodcarved humanoid crow with a hooded cloak, a sword, satchel on its belt. It has a squirrel climbing its arm, and a cat sitting next to its feet

Woodcarved scene on a round base. An humanoid octopus wearing a dress is holding a basket with a duck inside of it. On the head of the octopus, a grumpy frog taking shelter of a big ancient book. Next to them all, a sword is coming out of water among bulrush. On the top of it sits a kingfisher.

Woodcarved scene on a round base. An humanoid octopus wearing a dress is holding a basket with a duck inside of it. On the head of the octopus, a grumpy frog taking shelter of a big ancient book. Next to them all, a sword is coming out of water among bulrush. On the top of it sits a kingfisher.

An anthropomorphic goose weraing plate armor. It's holding a shield and a mace. On the mace, red robin sits.

An anthropomorphic goose weraing plate armor. It's holding a shield and a mace. On the mace, red robin sits.

You can commission me ✌️

This is the kind of thing I do.

You can share that post to help me, if you want 🙏

06.01.2026 14:05 👍 507 🔁 233 💬 6 📌 11
05.01.2026 18:37 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

Il y a une planche très savoureuse dans un tome des Cahiers d'Esther (17 ans il me semble) dans laquelle elle explique que la relation de son père avec chacun de ses 3 enfants est entièrement déterminée par leur réaction au premier visionnage de Star Wars 😅

05.01.2026 10:22 👍 5 🔁 0 💬 1 📌 0
Preview
a man and a woman are standing next to each other with the words so this is how liberty dies Alt: A gif from the Star Wars Episode One movie scene with Princess Amidala saying "So this is how liberty dies. With thunderous applause".

Je suppose qu'il a vu cette scène et qu'il a trouvé ça très crédible... 🫣

05.01.2026 09:54 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Pierre Bordage

Pierre Bordage

Une immense tristesse m’assaille alors que j’apprends la mort de Pierre Bordage.
Titan parmi les géants de la SF française, c’était une homme d’une douceur et d’une humilité profondes.
J’ai eu le privilège de m’entretenir une heure entière avec lui, en 2018.

www.radiofrance.fr/francecultur...

29.12.2025 15:46 👍 102 🔁 34 💬 6 📌 4
COMMUNIQUE
Décès de Pierre Bordage

Les éditions L’Atalante et Au diable vauvert ont la tristesse de faire part du décès brutal de Pierre Bordage, survenu à la suite d’un arrêt cardiaque le 26 décembre 2025 dans sa 71ème année.

C’est un grand écrivain français qui disparaît, un inventeur d’histoires et de mondes qui a repoussé les frontières de l’inspiration et des genres, trop étroites pour sa puissance narrative incomparable.

Auteur d’une cinquantaine de romans et d’une centaine de nouvelles, lauréat de nombreux prix littéraires, notamment du Grand Prix de l’Imaginaire, du Prix de la SGDL Paul Féval de Littérature Populaire, du Prix Bob Morane, du Prix Julia Verlanger, fort de plusieurs millions d’exemplaires vendus, traduit dans le monde entier, il n’a cessé de développer une œuvre littéraire unique en France.
Riche d’une créativité littéraire et d’une curiosité perpétuelle, qui l’ont emmené dans tous les genres, du roman contemporain réaliste au space-opéra, de la science-fiction au post-apocalyptique, de l’histoire à la fantasy, du conte aux mythologies, il a toujours placé l’humain au cœur de son œuvre.
Il a contribué à donner à la SF française une dimension et une ambition nouvelle, et au-delà des genres, a inspiré des générations de lecteurs et d’écrivains.
Il s’en va d’entre les vivants et restera à jamais dans l’histoire littéraire
Nos pensées accompagnent ses enfants Tanguy et Kevin, ses petits-enfants, sa sœur, son frère, sa famille et ses proches.

Les obsèques auront lieu le 7 janvier à 16h30 au crématorium de Nantes.

COMMUNIQUE Décès de Pierre Bordage Les éditions L’Atalante et Au diable vauvert ont la tristesse de faire part du décès brutal de Pierre Bordage, survenu à la suite d’un arrêt cardiaque le 26 décembre 2025 dans sa 71ème année. C’est un grand écrivain français qui disparaît, un inventeur d’histoires et de mondes qui a repoussé les frontières de l’inspiration et des genres, trop étroites pour sa puissance narrative incomparable. Auteur d’une cinquantaine de romans et d’une centaine de nouvelles, lauréat de nombreux prix littéraires, notamment du Grand Prix de l’Imaginaire, du Prix de la SGDL Paul Féval de Littérature Populaire, du Prix Bob Morane, du Prix Julia Verlanger, fort de plusieurs millions d’exemplaires vendus, traduit dans le monde entier, il n’a cessé de développer une œuvre littéraire unique en France. Riche d’une créativité littéraire et d’une curiosité perpétuelle, qui l’ont emmené dans tous les genres, du roman contemporain réaliste au space-opéra, de la science-fiction au post-apocalyptique, de l’histoire à la fantasy, du conte aux mythologies, il a toujours placé l’humain au cœur de son œuvre. Il a contribué à donner à la SF française une dimension et une ambition nouvelle, et au-delà des genres, a inspiré des générations de lecteurs et d’écrivains. Il s’en va d’entre les vivants et restera à jamais dans l’histoire littéraire Nos pensées accompagnent ses enfants Tanguy et Kevin, ses petits-enfants, sa sœur, son frère, sa famille et ses proches. Les obsèques auront lieu le 7 janvier à 16h30 au crématorium de Nantes.

Né le 29 janvier 1955 à La Réorthe, en Vendée, il a fait de nombreux métiers avant d'apparaître dans le monde de la science fiction au début des années 92-93 avec sa trilogie Les Guerriers du silence et la série Rohel le conquérant. C'est le début d'une immense carrière au gré d'une bibliographie fournie : Wang, Abzalon, La trilogie des prophéties, Les Griots Célestes, l'Enjomineur, La Fraternité du Panca et bien d'autres. Il a signé de nombreux one shot comme Les Fables de l'Humpur, Porteurs d'âmes, Mission M'Other, L'Arcane sans nom, inKARMAtions etc. On se souviendra aussi de sa série dans le monde de Dmitri Gloukhovski : Métro Paris 2033. Ses deux principaux éditeurs auront été les éditions l'Atalante et Au Diable Vauvert.

Auteur de science-fiction et de fantasy, il a aussi œuvré en jeunesse (Ceux qui sauront, Ceux qui rêvent), en polar / thriller (L'Évangile du serpent, Porteurs d'âmes), la littérature générale (Tout sur le zéro) et les contes (Contes des sages d'autres mondes et d'autres temps).

Il a aussi été le président du festival nantais des Utopiales à partir de 2001 et il a reçu de nombreux prix tout au long de sa carrière (Grand prix de l'Imaginaire, Prix Cosmos 2000, Prix Tour Eiffel de science-fiction, Grand prix Paul-Féval de littérature populaire, Prix Bob-Morane, Prix Thierry-Jonquet...). Il a même une rue à son nom.

Un formidable raconteur d'histoire, puissantes, émouvantes et universelles donc, mais aussi un homme charmant, toujours avec le sourire. C'était un bonheur et un honneur de le côtoyer. Un ami.

La science fiction et la littérature dans son ensemble sont très tristes.
Et nous aussi.

Au revoir Pierre.

Né le 29 janvier 1955 à La Réorthe, en Vendée, il a fait de nombreux métiers avant d'apparaître dans le monde de la science fiction au début des années 92-93 avec sa trilogie Les Guerriers du silence et la série Rohel le conquérant. C'est le début d'une immense carrière au gré d'une bibliographie fournie : Wang, Abzalon, La trilogie des prophéties, Les Griots Célestes, l'Enjomineur, La Fraternité du Panca et bien d'autres. Il a signé de nombreux one shot comme Les Fables de l'Humpur, Porteurs d'âmes, Mission M'Other, L'Arcane sans nom, inKARMAtions etc. On se souviendra aussi de sa série dans le monde de Dmitri Gloukhovski : Métro Paris 2033. Ses deux principaux éditeurs auront été les éditions l'Atalante et Au Diable Vauvert. Auteur de science-fiction et de fantasy, il a aussi œuvré en jeunesse (Ceux qui sauront, Ceux qui rêvent), en polar / thriller (L'Évangile du serpent, Porteurs d'âmes), la littérature générale (Tout sur le zéro) et les contes (Contes des sages d'autres mondes et d'autres temps). Il a aussi été le président du festival nantais des Utopiales à partir de 2001 et il a reçu de nombreux prix tout au long de sa carrière (Grand prix de l'Imaginaire, Prix Cosmos 2000, Prix Tour Eiffel de science-fiction, Grand prix Paul-Féval de littérature populaire, Prix Bob-Morane, Prix Thierry-Jonquet...). Il a même une rue à son nom. Un formidable raconteur d'histoire, puissantes, émouvantes et universelles donc, mais aussi un homme charmant, toujours avec le sourire. C'était un bonheur et un honneur de le côtoyer. Un ami. La science fiction et la littérature dans son ensemble sont très tristes. Et nous aussi. Au revoir Pierre.

Un grand de la SFFF nous quitte: Pierre Bordage, écrivain de science-fiction, de fantasy et bien d'autres genres, est mort, annoncent ses éditeurs. "Un formidable raconteur d'histoire, puissantes, émouvantes et universelles, mais aussi un homme charmant", évoque ActuSF www.actusf.com/detail-d-un-...

29.12.2025 15:18 👍 121 🔁 74 💬 9 📌 16

L'île des Mots Dits, bien que très différent, est un bon conseil pour les amateurs de Code Names, mais peut-être que vous connaissez déjà !

28.12.2025 18:27 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
En utilisant Doctolib, on envoie sa commune aux serveurs de Google  chaque recherche.

En utilisant Doctolib, on envoie sa commune aux serveurs de Google chaque recherche.

Pour afficher les médecins sur la carte, on est obligé de passer par Google Maps

Pour afficher les médecins sur la carte, on est obligé de passer par Google Maps

Pas de Doctolib sans Google.

La recherche de communes est une technologie maîtrisée sans Google depuis lngtmps.

La carte ne sert qu'à afficher des points. Un PMTiles OSM sur un petit serveur gère des millions de connexions par jour et c'est plié.

@doctolib.bsky.social pouvez-vous nous expliquer ?

25.12.2025 14:49 👍 44 🔁 14 💬 4 📌 3
Depuis quelques semaines, plusieurs dizaines de traducteurs et traductrices travaillant régulièrement avec les éditions Harlequin reçoivent les unes après les autres un appel téléphonique leur annonçant la fin de leur collaboration avec la maison d’édition. Leurs contrats en cours seront les derniers.
Collection par collection, Harlequin abandonne la traduction : un prestataire externe, l’agence de communication Fluent Planet, se chargera de passer les textes dans un logiciel de « traduction automatique » et de recruter directement en freelance des relecteurs et relectrices chargées de post-éditer la sortie machine en français. L’objectif affiché est de gagner en rentabilité en rognant sur le temps de travail.
C’est, à notre connaissance, la première fois en France qu’une maison d’édition passe à grande échelle à la « traduction automatique » et à la post-édition, de surcroît en externalisant cette activité. Dès lors, mérite-t-elle encore le nom de « maison d’édition » ?

Depuis quelques semaines, plusieurs dizaines de traducteurs et traductrices travaillant régulièrement avec les éditions Harlequin reçoivent les unes après les autres un appel téléphonique leur annonçant la fin de leur collaboration avec la maison d’édition. Leurs contrats en cours seront les derniers. Collection par collection, Harlequin abandonne la traduction : un prestataire externe, l’agence de communication Fluent Planet, se chargera de passer les textes dans un logiciel de « traduction automatique » et de recruter directement en freelance des relecteurs et relectrices chargées de post-éditer la sortie machine en français. L’objectif affiché est de gagner en rentabilité en rognant sur le temps de travail. C’est, à notre connaissance, la première fois en France qu’une maison d’édition passe à grande échelle à la « traduction automatique » et à la post-édition, de surcroît en externalisant cette activité. Dès lors, mérite-t-elle encore le nom de « maison d’édition » ?

De telles pratiques sont inacceptables. Des personnes, parfois collaboratrices de longue date de la maison, perdent brutalement une source de revenus régulière, ne se voyant offrir comme compensation que la possibilité (sans aucune garantie, d’ailleurs) de travailler au rabais pour un prestataire externe, Fluent Planet, au lieu de traduire pour une maison d’édition. Une perspective que beaucoup des traducteurs et traductrices concernées refusent.
Pour cesser de travailler avec nous, artistes-auteurs et autrices, pas besoin de licenciement ni de préavis, même si la collaboration a été régulière pendant cinq, dix, voire vingt ans. La réalité de la perte brutale d’activité et de revenus n’en est pas moins là. Nous subissons de plein fouet la précarité extrême de notre condition d’artistes-autrices et auteurs : nous n’avons aucun droit au chômage, et certaines personnes concernées proches de l’âge de la retraite ne pourront même pas compter sur une pension décente du fait du non-appel des cotisations de la part de l’AGESSA. Dans ces circonstances, nous devons en tant que profession nous élever collectivement face à ce qui s’apparente à un plan social invisible.

De telles pratiques sont inacceptables. Des personnes, parfois collaboratrices de longue date de la maison, perdent brutalement une source de revenus régulière, ne se voyant offrir comme compensation que la possibilité (sans aucune garantie, d’ailleurs) de travailler au rabais pour un prestataire externe, Fluent Planet, au lieu de traduire pour une maison d’édition. Une perspective que beaucoup des traducteurs et traductrices concernées refusent. Pour cesser de travailler avec nous, artistes-auteurs et autrices, pas besoin de licenciement ni de préavis, même si la collaboration a été régulière pendant cinq, dix, voire vingt ans. La réalité de la perte brutale d’activité et de revenus n’en est pas moins là. Nous subissons de plein fouet la précarité extrême de notre condition d’artistes-autrices et auteurs : nous n’avons aucun droit au chômage, et certaines personnes concernées proches de l’âge de la retraite ne pourront même pas compter sur une pension décente du fait du non-appel des cotisations de la part de l’AGESSA. Dans ces circonstances, nous devons en tant que profession nous élever collectivement face à ce qui s’apparente à un plan social invisible.

Ces pratiques sont une trahison des travailleurs et travailleuses du livre, mais aussi une trahison du lectorat. C’est brader totalement l’activité de traduction, au mépris des personnes qui traduisent et de celles qui lisent. C’est mettre le doigt dans l’engrenage de la dégradation des productions éditoriales, dans une logique délétère du « good enough » (qualité passable) qui dépossède les travailleurs et travailleuses du livre de leur savoir-faire et de leur créativité, et le lectorat d’un accès à une littérature humaine et vivante.
Travailleurs, travailleuses du livre, directions de maisons d’édition, lecteurs, lectrices : refusons que la « traduction automatique » mette le pied dans la porte des maisons d’édition et réaffirmons notre attachement inconditionnel à des textes humains, créés par des humaines et des humains, dans des conditions de travail dignes.

Ces pratiques sont une trahison des travailleurs et travailleuses du livre, mais aussi une trahison du lectorat. C’est brader totalement l’activité de traduction, au mépris des personnes qui traduisent et de celles qui lisent. C’est mettre le doigt dans l’engrenage de la dégradation des productions éditoriales, dans une logique délétère du « good enough » (qualité passable) qui dépossède les travailleurs et travailleuses du livre de leur savoir-faire et de leur créativité, et le lectorat d’un accès à une littérature humaine et vivante. Travailleurs, travailleuses du livre, directions de maisons d’édition, lecteurs, lectrices : refusons que la « traduction automatique » mette le pied dans la porte des maisons d’édition et réaffirmons notre attachement inconditionnel à des textes humains, créés par des humaines et des humains, dans des conditions de travail dignes.

Avec le soutien de :
ATAA, Association des traducteurs et adaptateurs de l'audiovisuel
ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire - CITL 
Collectif IA-lerte générale
CAAP - Comité Pluridisciplinaire des Artistes-Auteurs·trices
Editeurs du Sud
Fill, Fédération interrégionale du livre et de la lecture
Ligue des auteurs professionnels 
Réseau Les Résidences pour l'art d'écrire
Saif - Société des Auteurs des arts visuels et de l'Image Fixe
SdS, Syndicat Des Scénaristes
Section des correctrices et correcteurs du SGLCE-CGT (Syndicat général du Livre et de la Communication écrite CGT)
SFT - Société française des traducteurs
SNAPcgt • Syndicat National des Artistes Plasticien·nes cgt
STAA-CNT-SO, Syndicat des Travailleur.euse.s Artistes / Auteurs
Sud Culture Solidaires Métiers du Livre
Toute organisation peut encore soutenir ce communiqué en adressant un mail à : presidence@atlf.org

Avec le soutien de : ATAA, Association des traducteurs et adaptateurs de l'audiovisuel ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire - CITL Collectif IA-lerte générale CAAP - Comité Pluridisciplinaire des Artistes-Auteurs·trices Editeurs du Sud Fill, Fédération interrégionale du livre et de la lecture Ligue des auteurs professionnels Réseau Les Résidences pour l'art d'écrire Saif - Société des Auteurs des arts visuels et de l'Image Fixe SdS, Syndicat Des Scénaristes Section des correctrices et correcteurs du SGLCE-CGT (Syndicat général du Livre et de la Communication écrite CGT) SFT - Société française des traducteurs SNAPcgt • Syndicat National des Artistes Plasticien·nes cgt STAA-CNT-SO, Syndicat des Travailleur.euse.s Artistes / Auteurs Sud Culture Solidaires Métiers du Livre Toute organisation peut encore soutenir ce communiqué en adressant un mail à : presidence@atlf.org

"Bradage de la traduction, plan social invisible : Harlequin passe à l’IA"

Faites tourner, parce qu'il va falloir se battre encore plus. :/

#traduction #IA #Harlequin #ATLF

15.12.2025 20:20 👍 359 🔁 429 💬 8 📌 47

Great video indeed ! I didn’t know that channel before, the quality is really impressive. Thank you for sharing !

14.12.2025 10:59 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

Il a bien bûché

06.12.2025 09:23 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0

En résumé, des nouveaux feux de Brandon

06.12.2025 08:48 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

Réponse collective parce que c’est juste trop drôle de vous voir croire que c’est une repompe cheap de Gargoyles ou des Tortues Ninja et d’imaginer vos têtes face à la révélation du secret :

C’est le Dracula de Luc Besson.

2025. 50 millions de budget.

29.11.2025 18:30 👍 509 🔁 123 💬 61 📌 24

Récemment, une note fort intéressante au sujet des CPGE scientifiques a été publiée par le ministère de l'enseignement supérieur : www.enseignementsup-recherche.gouv.fr/sites/defaul...
Je vous invite à la lire, elle est très complète sur les effectifs et devenirs, y compris selon la sélectivité.

28.11.2025 14:47 👍 7 🔁 7 💬 2 📌 0

Tu as tout mon soutien. En tant que lecteur, je ne cache pas que je serais intéressé par connaître le nom de la maison concernée (peut-être en MP ?). Depuis plusieurs années et certaines affaires, j'essaye d'être attentif aux maisons d'édition auxquelles je donne mon budget lecture.

28.11.2025 08:58 👍 2 🔁 0 💬 2 📌 0
Preview
Cher Laurent Nuñez - Boxing Day #57 Cher Laurent Nuñez,Quelle semaine ! Vendredi 14 novembre, l'AFP apprenait que vous aviez, quelques jours plus tôt, dégainé une « lettre-plainte » à l’attention du parquet de Paris pour dénoncer les « ...

« Cher Laurent Nuñez »

Boxing Day #57

« Déterminé à étouffer toute critique de la police, vous avez porté plainte contre Pierre-Emmanuel Barré après que ce dangereux saltimbanque se fut rendu coupable d'avoir commis l'odieux crime de sketch. »

Via @blast-info.fr

tinyurl.com/532wcjmh

22.11.2025 16:32 👍 94 🔁 42 💬 2 📌 0