Видавництво «Астролябія»'s Avatar

Видавництво «Астролябія»

@astrolabebooks

Толкін і Конрад, філософія і мілітаризм, Ірландія українською, найкращі сучасні європейські автори

191
Followers
5
Following
1,600
Posts
16.08.2023
Joined
Posts Following

Latest posts by Видавництво «Астролябія» @astrolabebooks

Post image

У співфінансуванні з Європейським Союзом.

Книгу видано в межах проєкту «Виклики межових ситуацій у європейській літературі», який Видавництво «Астролябія» реалізує спільно з Schenk Verlag (Пассау, Німеччина) на підставі договору з Виконавчим агентством освіти та культури (EACEA, Брюссель).

11.03.2026 06:50 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Post image

Це кунштовне видання ви можете погортати на сайті Видавництва «Астролябія»: astrolabium.com.ua/vyzvolenyj_e...

З італійської переклав Максим Стріха
Проілюстрував Олег Кіналь

11.03.2026 06:50 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Українською мовою перший повний український переклад великої епічної поеми короля поетів Торквато Тассо «Визволений Єрусалим» вийшов друком у Видавництві «Астролябія.

Книга входить до Топ 5 бестселерів Видавництва.

11.03.2026 06:50 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Прикметно, що аж до початку ХІХ століття італієць Торквато Тассо залишався «головним» поетом Європи, що далеко переважав популярністю Данте й Шекспіра, а його велика поема «Визволений Єрусалим» правила в усіх можливих учених «поетиках» того часу за недосяжний взірець для наслідування.

11.03.2026 06:50 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Друзі, 11 березня 1544-го року народився Автор Видавництва «Астролябія», великий італієць Торквато Тассо.

Поема Торквато Тассо «Визволений Єрусалим» (1581 рік) про події та героїв Першого хрестового походу й відвоювання Єрусалима спричинила колосальний вплив на духовну і мистецьку культуру Європи.

11.03.2026 06:50 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image Post image Post image

твори Джозефа Конрада «Фальк», «Емі Фостер», «Завтра», «Ностромо»; роман Джозефа О'Коннора «Водоспад Спасіння»; поему Оскара Вайлда «Балада Редінзької тюрми».

Зичимо пані Олені нових творчих пригод, перемог і Перемоги!
З роси й води!

09.03.2026 05:43 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Post image Post image

повне зібрання казок Беатрікс Поттер; збірки оповідань Вільяма Батлера Єйтса «Таємна троянда» (відзначена премією Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за 2021 рік) і «Кельтські сутінки»;

09.03.2026 05:43 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image Post image Post image

З англійської переклала твори Джона Рональда Руела Толкіна й середньовічні поеми «Сер Ґавейн і Зелений Лицар», «Перлина» і «Сер Орфео», які свого часу Джон Рональд Руел Толкін переклав на сучасну англійську мову;

09.03.2026 05:43 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Олена О'Лір вперше переклала українською з давньоанглійської середньовічну епічну поему «Беовульф». За цей переклад нагороджена Літературною премією імені Григорія Кочура.

09.03.2026 05:43 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Друзі, сьогодні привітання зі Днем народження приймає неперевершена Олена О'Лір — українська поетеса, перекладач, літературознавець, літературний критик і редактор!

09.03.2026 05:43 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image Post image Post image Post image

історичні романи Ясусі Іноуе «Вітер, ліс, вогонь, гора» і «Діяріуш ченця на прозвання Просвітлення Первобутне» (замовляйте наперед сьогодні!)

І маємо добру надію, що Японії українською більшатиме!

05.03.2026 06:56 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Post image Post image Post image

романи Дзюньїтіро Танідзакі «Чорне біле», «На любов і смак» і «Ламаний хрест»

05.03.2026 06:56 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Video thumbnail

Ігорю Дубінському — 70!

Вітаємо перекладача зі Днем народження, бажаємо добрих творчих пригод, перемог і Перемоги!

Ігор Дубінський переклав з японської книги, які вийшли друком у Видавництві «Астролябія»: astrolabium.com.ua/author/Igor_...

05.03.2026 06:56 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Книгу опубліковано також за підтримки національної агенції Literature Ireland @literatureireland.bsky.social

27.02.2026 18:23 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Post image

У співфінансуванні з Європейським Союзом

Висловлені погляди і думки належать лише авторові і не обов’язково відображають погляди і думки Європейського Союзу і Виконавчого агентства освіти та культури (EACEA). Ні Європейський Союз, ні EACEA не можуть нести відповідальність за них.

27.02.2026 18:23 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Ці два твори вийшли друком у Видавництві «Астролябія» під однією обкладинкою: astrolabium.com.ua/de_profundis...

27.02.2026 18:23 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

По звільненні Оскар Вайлд написав «Баладу Редінзької тюрми» — поему, присвячену пам’яті Вайлдового співв’язня Чарльза Томаса Вулдріджа, чия страта стала для письменника особистим потрясінням і приводом звинуватити британську пенітенціарну систему в антигуманності.

27.02.2026 18:23 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

У в'язниці йому дозволяли писати лише по сторінці в день. Перші видання (оригінальне і німецьке) були надруковані вже після смерті Автора.

27.02.2026 18:23 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

«Я купив цю будівлю через її історію та культуру. Архітектор вже розробив генеральний план перебудови», — сказав Ченнінг Бі».

Нагадаємо, що саме тут в'язень Оскар Вайлд творив «De Profundis» — несамовито інтимний монолог, де Автор естетизує страждання і перетворює його на форму мистецтва.

27.02.2026 18:23 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

«Власник нині закритої Редінзької тюрми Ченнінг Бі заявив про намір використовувати цю будівлю як мистецький простір і бутік-готель, який «слугуватиме гімном необмеженому творчому самовираженню, притулком для митців з усього світу, які стикаються з переслідуваннями».

27.02.2026 18:23 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

А що би на таке сказав сам Оскар Вайлд? Точно ми вже не взнаємо. Та певні, що сказав би соковито.

Редінзьку тюрму, де відбував покарання Оскар Вайлд, планують перетворити на «притулок для митців, які зазнають переслідувань» — BBC News:

27.02.2026 18:23 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

При тому однією з провідних тем романів Іноуе залишилась самотність, часто спричинена почуттям неповноцінності та непостійністю.

27.02.2026 11:07 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Post image

Ясусі Іноуе — японський прозаїк, поет і есеїст, найбільш відомий історичними творами. В повоєнну японську літературу, де домінували егобелетристика та твори емоцій і переживань, він повернув епічні традиції роману «моноґатарі», що вплинуло на весь подальший розвиток літератури.

27.02.2026 11:07 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

А як інакше? Пан Орібе був такий самотній — хоч навесні, хоч восени. Так стало після скону навчителя Рікю. Поки був живий навчитель, жило і чаювання в дусі вабі. А після його смерті? Навчитель розумів, що таке чаювання вабі. А будь-хто інший? Не певен».

27.02.2026 11:07 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

«Щодня, коли я брав пензлик, щоб писати цей діяріуш, серце повнилося невимовним смутком при думці про пана Орібе. Чому людину, як він, мала спіткати така жахлива доля? Я бачився з Орібе Фурутою лише двічі — в п’ятнадцятому й шістнадцятому роках, але мені здається, що я знаю його до глибини душі.

27.02.2026 11:07 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Відповіді шукає його учень у бесідах зі знайомцями та самим навчителем. Роман прославляє мистецький дух, незламний навіть перед обличчям смерті, і змальовує світ чаювання, де пізнають глибинний сенс життя в крихітному чаювальному покої.

27.02.2026 11:07 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Чому Рікю Сен, засновник чаювального чину, дістає від правителя Японії Хідейосі Тойотомі наказ здійснити ритуальне самогубство й виконує його без виправдань і пояснень?

27.02.2026 11:07 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

Друзі, Японії українською більшає! Видавництво «Астролябія» урочисто оголошує про передзамовлення історичного роману Ясусі Іноуе «Діяріуш ченця на прозвання Просвітлення Первобутне»: astrolabium.com.ua/dijariush_ch...

27.02.2026 11:07 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0
Віннету ІІ
Віннету ІІ YouTube video by Видавництво Астролябія

Буктрейлер до роману «Віннету ІІ»

25.02.2026 13:56 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Post image

У Видавництві «Астролябія» вийшов друком цикл романів про Віннету у перекладі Наталки Сняданко, яка блискуче передала стилістику автора. Це перше українське видання: astrolabium.com.ua/author/karl_...

25.02.2026 13:56 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0