Xで中国語のリプついて「同意」って書かれてるけど、どうも誤読されてるっぽいんだよなぁ。まあ、何か刺激になったならいいけど。
たまにX翻訳してくれないのなんでだろ。
Xで中国語のリプついて「同意」って書かれてるけど、どうも誤読されてるっぽいんだよなぁ。まあ、何か刺激になったならいいけど。
たまにX翻訳してくれないのなんでだろ。
AIオンリーのディストピアSNS Moltbookの話題一瞬で消えたなと思い調べてみたらMetaが買収するって噂?
「虐殺器官」読んでるんだけど、こういう反復で某総理の顔が浮かぶという弊害。
落合陽一氏が最近X記事で掌編小説をあげていて、句読点が「、。」ではなく「,.」だからご本人直筆かと思い読み始めたのだが、読んでみたらAI臭いな〜という感じでやっぱりそのようだった。今日ので4作目かな。やっぱり誰が書いたか(本人かAIか)は私にとって大事らしく、冒頭5行で読むのやめた。マタギドライブの出版を待とう。
Grokに総理在任時のX(Twitter)傾向を聞いてみたところ3人の違いは以下だそう。
岸田=「政府の公式広報誌」
石破=「現場日記+専門解説」
高市=「国民向けリアルタイム指令書」
最近「言語化」という言葉もうんざりしてきた。
ずっと前からオオタニサン食傷気味で「すまんが見たくない」なんだけど、これはメディアのせい。オオタニサンのせいじゃない。
もしかして高市総理は不貞腐れてるんじゃなくてあれが素の表情で、それだと印象悪くなるから笑顔の練習したのかな。印象を和らげるのには笑顔を作るしかなく、結果変なタイミングで笑ってるのかな。
私も素だと怒ってる?と聞かれるタイプなので、だとしたらちょっと同情する。
AI前・AI後の小説って天然・養殖みたいな感じがする。なんとなくだけど。
なんかXにAI小説驚き屋みたいな人が増えてる気がする…
スマホでコピペするときの、指先に文字が宿ってる感じ👆️
AIによる分析は読むと気持ちがあがる。基本褒めてくれるから。
とくに何も考えず短編シリーズ載せていたので、CC BY−NC(非営利・原著作者表記で二次利用OK)です。
コモンズ!
kakuyomu.jp/works/822139...
雪積もってるやん…☃️
マジか…
5ヶ月前のウィークリーオチアイの高市総理出演回のサムネがなかなかジワる。
【人のせいにするのは「リーダー失格」です】
だって。
AI生成した小説を改稿している。AIは物語は書けても人間の多面性はまだ描けない。キャラクターに深みがない。
よく聞く「AIにはステップバイステップで」なんだろうな。
メモ:【Perplexity】
AI執筆人間監修。
添削作業したいわけじゃないので飽きつつある。ホラーシリーズのシーズン2でも考えようかな。
シーズン1の黒幕(異界の使徒)は爺ちゃんだったけど、シーズン2は爺ちゃんの意識を受け継いだアイドル系女子にするのが流れ的に自然。Webノベル的にもに合ってる。シーズン1読まなくてもOKの独立した長編。もしくは中編で連作3本くらいがいいかな〜。
この状況でも笑顔はかわらんのか。。。。
先に自分で分析させて書かせて、そのあと設定と整合性とらせればいいのかな。
こうしてみるとAIに連載させてる人すげーな。
う〜ん、やっぱり情報量が多いと正確に設定を反映できないな。
Claudeに設定指示書いてる途中でうっかりEnter押したら書き始めちゃった