Link to the paper: www.tandfonline.com/doi/full/10....
🚨 We’re putting “AI” into everything. But how reliable, safe and trustworthy is it really?
New open access paper, proposing the Human-Centered AI Language Technology (HCAILT) framework. A model for operationalising reliability, safety and trustworthiness through the whole language tech pipeline.
🔥 New publication out! My HCAMT work is now published in Tradumàtica.
What if “better MT” didn’t only mean bigger models, but "better human–AI interaction"?
We compare traditional vs interactive post-editing in a longitudinal study with 11 professional legal translators.
Link below.
Human-centered, augmented machine translation: analysing user experience, quality and productivity in interactive post-editing vs traditional post-editing, Vicent Briva-Iglesias @brivaiglesias.bsky.social
Tradumàtica Dossier - revistes.uab.cat/tradumatica/...
⏳ 7 days left! Submit your abstract by 1 May 2025
Are you working on Human-Centered Machine Translation? Don't miss the chance to be part of a groundbreaking Special Issue of Linguistica Antverpiensia (Q1).
✅ If your abstract is accepted, you’ll have until 1 December 2025 to submit your full paper
🤖 AI agents are everywhere—but what about Machine Translation (MT)?
Thrilled to have a new paper accepted at @mtsummit2025.bsky.social, exploring multi-agent systems for MT.
Better quality, context, and domain adaptation.
Try the demo 👉 agents-parallel-2.streamlit.app
Spoke at La antesala de Babel @ Comillas today on “The Translation of the Future: Language Engineering, LangOps & AI”.
Loved the energy in the room. I saw students shifting from scepticism to curiosity about language tech. The future of language engineers is looking bright!
Excited to speak next week at Universidad Comillas in Madrid on the (not-so-distant) future of translation, LangOps, and AI.
My goals:
- What should we do to stay ahead (or, at least, keep up the pace) of technological progress?
- How to do this with a human-centered perspective?
Localisation Guest Talks – Day 4
We closed the series with Róisín Twomey, Content Program Manager at Microsoft (Packaging Team), who showed us what gets localised—from hardware to UX—and what can vs cannot go wrong.
A great end to an inspiring series!
Last week I gave a 5h session at Universidad Complutense de Madrid on MT & AI-driven translation tools.
Goal? Show that Python isn’t the enemy — it’s a superpower.
We played with Whisper, SeamlessM4T, Groq API & stats in Colab.
Outcome? A few more language engineers in the making!
Localisation Guest Talks – Day 3
What a pleasure to host Esther, Chandana & Ian from Zoetis’ Globalization team!
Great insights from early to senior careers—plus a proud moment seeing Ian, a DCU alum from last year, now back as a speaker! Thanks for the energy & inspiration!
Localisation Guest Talks – Day 2
Yesterday, we welcomed Estefanía Carmona-Fernández, Localisation PM at Spotify, for a session on career paths in l10n, how to navigate the industry, from vendor to buyer roles, and gave our students a real-world perspective on global project management.
Being in Dublin—Europe’s Silicon Valley—gives our students incredible access to industry experts!
Kicking off our guest talk series, we had Mario Pluzny (Localisation Program Manager at Personio, ex-Twitter) sharing his career journey and insights into localisation & globalisation.
This week, I had the pleasure of visiting Universidad de Valladolid to give a workshop on AI for research & professional tasks and an invited talk at the CITTAC series on human-centered machine translation & language engineering.
Excited to be heading to Soria (Universidad de Valladolid) next week.
I’ll be talking about human-centered, augmented machine translation — and whether it’s a utopia or actually a feasible way forward for language technologies.
Hopefully, I'll have the chance to try those famous "torreznos" 🤩
MT research training opportunity!
📍 In Madrid or nearby? Join this upcoming short-term course at @ucm_es!
✅ Some in-person, some online sessions
✅ Learn solid research methods from experts
🎙️ I’m excited to be a trainer with 5-hour online session!
📅 Feb 21 – Mar 28, 2025
🎓 4 ECTS | 💰 €175
Call for abstracts & papers: Human-Centered, Augmented Machine Translation - LANS-TTS issue 25, publication year 2026
Guest Editors:
Vicent Briva-Iglesias (Dublin City University)
Sharon O’Brien (Dublin City University)
lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LA...
Thanks for sharing, Anthony!
🚀 CfP – Linguistica Antverpiensia!
🔍 Human-Centered, Augmented Machine Translation (HCAMT).
Let’s explore human-centered approaches that prioritise UX, augment capabilities & redefine collaboration in user-MT/AI interaction.
📅 Abstract Deadline: 1 May 2025
📅 Full paper Deadline: 1 December 2025
🚨 Call for Papers: TSNI 2025!
📅 May 8-9, 2025
📍 Dublin City University
Theme: Challenges in Translation & Interpreting 🌍
Explore ethics, AI, accessibility, gender sensitivity & more.
📝 Submit by: Jan 31, 2025
📖 Details: ctts.ie/tsni-5/
And you know what? Registration is free!
Last day in Valencia before heading back to Dublin, aka the North Pole! ❄️
🏃♂️ Can you think of a better plan than running 15k along the beach during sunrise at 18 °C? I certainly can't! 🌅
Feeling recharged and ready to tackle the semester ahead with a fresh mindset and full energy!
Eskarrik asko, Xabier!
If you find it useful, happy to discuss further if I can be of any help.
Thanks, Susan.
I hope it is useful, and happy to give you some tips or additional insights if needed.
Happy Christmas!
Now imagine this applied to:
🏥 Doctor-patient communication
💼 Academic collaboration
🌍 Migrants navigating new lives
Understanding users' needs may be a smarter investment. And HCAMT and MTUX may be another smarter way forward.
What if we focused on the needs of MT users instead?
MTUX and HCAMT shift the focus from "bigger is better" to "smarter and human-centered"—a better investment for technology that truly serves all users. Let’s design for people, not just machines.