Bean uasal oirirc í @miseaine.bsky.social Ríon na coirceoige gan ghó
Bean uasal oirirc í @miseaine.bsky.social Ríon na coirceoige gan ghó
Ghlac mé cúpla mí saor ó na hailt ach tá mé beach anois
☘️ Cúrsaí ar líne ag Oideas Gael i mí Feabhra…
📖 Upcoming online courses this February…
www.oideasgael.ie/en/online/ca...
Muin na Muice, eagrán Gaeilge den iris The Pig's Back ar fáil anois, Eoghan Mac Giolla Bhríde @eabhloid.bsky.social a chur in eagar. Scríbhneoirí Conallacha san eagrán, @dubhan.bsky.social ina measc. Ba dheas an dúshlán é gearrscéal a scríobh...
tuairisc.ie/ealain-e-an-...
Tá stádas ealaíontóra ag an aistritheoir liteartha sa Fhrainc agus tá ciall leis sin. Ceann de na haidhmeanna a bhí againn le @barzazie.bsky.social ná an cineál sin tuisceana a chur chun cinn i gcultúr na Gaeilge, ~ @tadhgmacdh.bsky.social
Mar eolas daoibh, a Spéiríní. #ÉigseCholmCille
Bhí nós agam m’ainm i mBéarla a chur le rudaí níos acadúla tráth (ach sin mé)
Leaganacha bailithe in Éirinn, i gCeanada agus Sna Stáit Aontaithe. Níl achan cheann léite agam ach ‘Sluaisteáil in Ifreann’ atá air seo ar Bhunachar Bhéaloideas na Féinne, is cosúil fionnfolklore.org/en/lays/si
🎁 Tá sé beo… Clár Cúrsaí Oideas Gael 2026 ar fáil anois!
We are excited to share our 2026 Course Programme 🌟
www.oideasgael.ie #NollaigGhlas 🎄
Ceardlann scríbhneoireachta Gaeilge le Dubhán Ó Longáin, 10 Nollaig 2025 11am-1pm, Seomra na Gaeilge, Ollscoil Mhá Nuad
Cláraigh don cheardlann trí ríomhphost a chur chuig dubhanolongain@gmail.com
Beidh ceardlann scríbhneoireachta á cur ar fáil ag ár Scríbhneoir Cónaithe, Dubhán Ó Longáin, i Seomra na Gaeilge amárach, 10 Nollaig 2025, idir 11rn agus 1in.
Déan teagmháil linn le clárú. ✍️
Cén réinfhia is lú a bhfuil dúil ag dino-Santaí ann? Cóiméad
An-deas cóip den leabhar seo a fháil! Píosa beag uaim féin ann ach is fearr liom an plé ar óige Dhiarmada (Síle Ní Mhurchú) agus an óige mar atá pléite i bhFilíocht na mBard (Gordon Ó Riain)
Caithfidh an Rialtas gníomhú ar a thromhchúisí is atá na firicí loma seo. Alt éachtach ó Róisín ⁊ ón Ditch thíos. Ní thuigeann na hAirí suntas na tuairisce seo ⁊ a bPlean Tithíochta foilsithe acu ⁊ foilsiú treoirlínte pleanála tithíochta Gaeltachta curtha siar acu aríst is aríst eile ó 2021.
Baird IMRAM ar champas, Mic Oscailte, 6 Samhain 2025 ag 1pm i Seomra na Gaeilge
Baird IMRAM ar champas, 6 Samhain ag 1pm, Seomra na Gaeilge.
Cuirfidh scríbhneoir cónaithe @maynoothuniversity.ie, Dubhán Ó Longáin, fáilte romhat ag an ócáid spleodrach, shiamsúil seo.
Bronnfar ticéid d'imeachtaí @imramfeile.bsky.social ar na rannpháirtithe is cróga. Saorchead isteach agus lón.
Dhá leabhar nua faighte agam le seachtain anuas. Bíonn sé deacair in amanna leabhar amháin a roghnú le léamh ar dtús.
Beirt údar iad seo a chuir leabhar eile amach ní i bhfad ó shin. Bíonn siad díograiseach!
Maith thú @laoighseach.bsky.social as scaith na filíochta a chur os ár gcomhair arís
Genevieve Galarneau ag ceol ag searmanas oscailte Féile Frances Browne i lár Thír Chonaill. An-fhéile go dtí seo. Comhghairdeachas le buaiteoirí na gcomórtaisí filíochta ach go háirithe
Tuatha Dé Danann 12: Tochmarc Étaíne - @dubhan.bsky.social
Leagan Diarmuid Johnson @leabharbreac.bsky.social molta aige.
nos.ie/cultur/tuath...
Caorthann/Caorann/Rowan, a tree you’ll find bursting with red berries this autumn, crops up regularly in the tales of the fianna. In Bruíon Chaorthainn, Fionn and his men are trapped by their enemies in a magical hall made of rowan wood.
#irishfolklore #scottishfolklore #irishmythology #folklore
An chéad cheann eile seolta isteach inniu
Nach maith leat an Luan?!
We have three online classes starting next Monday to brighten up your week…
Beidh uimhir 9 ar fáil amárach!
Université de Lyon, dar ndóigh. Ach níl sin ainmnithe ar Lugh mar atá sé againne
Cúrsa Gaeilge déanta ag an gCeann Comhairle Verona Murphy sa Ghaeltacht
tuairisc.ie/cursa-gaeilg...
Ní bheidh duine ar bith ag iarraidh suí síos taobh liom i gcaifé ar bith go ceann tamaillt
An Ossianic riddle heard yesterday in Lewis (also here: fionnfolklore.org/en/lays/rf01) :
Chaidh Fionn dhan bheinn is cha deach idir, bha a bhean tinn is cha robh idir.
(Fionn went to the mountain and didn't at all, his wife was sick and wasn't at all)
Freagairt gu h-ìosal / Answer below ;)
Comhdháil na Bealtaine 2025 i gColáiste Mhuire gan Smál Luimneach Dé hAoine 23 Bealtaine. Bígí linn! Cláraigh le r-phost go dtí breandan.ocroinin@mic.ul.ie