Yay~!
@rhubarbpiart
Japanese Song writer/poet/Haijin, PASSIONATE translator Perkfect Corp. Assistant - Music Producer & Japanese Translation Team Ricebowl Admin Hobbyist producer/animator Owned by my two cats Tsuki and Hana 日本語/ENG/FR https://www.youtube.com/@RhubarbPiArt
Yay~!
Having seasonal wagashi (Japanese pastries) together, sitting under cherry blossom trees, so something ironically peaceful and mundane for an Ex-final boss 🤣
Oooh I didn’t know that could be an issue, and I see that’s what you meant by medium. The challenge then would be making it approachable but iconic/unique in 1 word
RoohAfza (a south Asian pink floral rose syrup)
Macarosé (Macaron + rosé = pink )
If you’re completely omitting the name how about :
Sucrose Sylveon (almost like a “candy sylveon”)
Or
Cherry ‘n a half (cherries are often in a pair like oni horns, but you have one broken or “half” horn)
Oh wait I completely misread this LOL I’m illiterate
Oops and* typo
Here’s just a few that comes to mind:
JenniDonuts (~like jelly donuts)
ABloomingJennifer (your flower on your head)
Jennveon (Jennifer + sylveon for Pokemon and pink theme)
Jenntle snd sweet (keep sweet but puts a new twist to the meaning)
This is fun, so what are some things that are important to you?
Ahahahahaaaa😂
If it was under my watch
a murder of crows, and slices of pies
would become slices of crows, in my murderous pie
🙂🔪
気のせいか
蛙の合唱
明日の余音
Kinosei ka
Kaeru no gasshou
Asu no yo’iN
Is it my imagination?
A choir of frog calls
Lingering reverberations from tomorrow
#Haiku #Poetry #俳句 #詩 #spring #春
#DailyHaikuPrompt : frog
#vss365 : harmony
#inkmine : Linger
I see~ I've not read it yet either so I couldn't say with any certainty, but in absence of any other context, I would've translated the title as "Where the Dance of God's Butterflies leads"
I’m trying to work but I’m too distracted by not being able to watch YouTube because I’m distracted by my cat.
あらら、林*床
タイプミスですw
Actually a question since you are a translator, what do you think of the title translation? Would you choose to translate it differently?
きゃわっ!
Just hanging out together
(Definitely not conspiring to overthrow the canine hegemony)
Cutieeee!
I feel you, hope you feel better!
Oh no! Hope you feel better soon!
Omgggg I saw you working on this during stream, but wow this turned out AMAZING!
ああああ!!守人の!やっぱりファンタジーは世界観がポイントになりますよね〜タイトルから素敵そうな雰囲気が感じられます。
Exactly!
Oooh I feel you!
Omg so cuuuuuteeeee!!!
Did you know all the SMELL is in the OIL of the SKIN?
( ^ w ^ ) 💕
A Recipe for Betrayal
Original Comic by @rhubarbpiart.bsky.social
Hmmm this one especially comes across very disjointed in English compared to the Japanese...
gorgeous forest ^_^
How lovely!