Antonia Lloyd-Jones's Avatar

Antonia Lloyd-Jones

@antonialloydjones

Translator of Polish literature

286
Followers
179
Following
29
Posts
12.04.2025
Joined
Posts Following

Latest posts by Antonia Lloyd-Jones @antonialloydjones

Preview
Pole position “The short story is not the most widely practised genre in Poland, which is a land of poets and novelists”, writes Antonia Lloyd-Jones in her introduction

Thank you to Larry Wolff for this review in the TLS of The Penguin Book of Polish Short Stories, and for a perfect display of naming the translator, with praise for stories translated by Jess Jensen Mitchell, Stan Bill, Jenny Croft, Sean Bye & Madeline Levine. www.the-tls.com/literature-b...

26.11.2025 22:17 👍 9 🔁 2 💬 0 📌 0
Preview
Book Review | A Polish Jewish Experiment in Modernity Reading Joanna Olczak-Ronikier’s book about her family, I was reminded of my first morning in Poland on a reporting assignment in 1981.

Joanna Olczak Ronikier’s remarkable biography of her Polish-Jewish family was recently reissued in the US, thanks to her indomitable cousin, Peter Osnos. Here is a helpful review that explains why this is such an exceptional book. momentmag.com/book-review-...

24.11.2025 11:01 👍 5 🔁 1 💬 0 📌 1
Preview
There's no writer quite like Mariusz Szczygiel Szczygiel takes pains to preserve tiny things for us: a snatch of dialogue overheard on the metro, or a conversation with a random stranger.

Here’s an excellent article in The Spectator about one of my favourite Polish authors, Mariusz Szczygieł. It’s great to see his genius gaining recognition in English. www.spectator.co.uk/article/ther...

24.11.2025 10:13 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0
Preview
THE HEART OF A SIREN by Margo Rejmer, translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones From the recent collection The Burden of Skin.   The sea was groaning like a wounded beast. Is the sea hungry? Or thirsty? Is it afraid? Dawn was slipping through holes in the thin curtains. L…

Here’s a newly published translation of “Siren”, a story by Margo Rejmer from her collection “The Burden of Skin”. I find this story haunting, beautiful but unsettling, which is fairly typical of Rejmer’s powerful writing. fourwayreview.com/the-heart-of...

19.11.2025 11:16 👍 7 🔁 0 💬 0 📌 2
Preview
Untranslatable Treasures: An Interview with Antonia Lloyd-Jones on the Poetics of Polish In ‘Untranslatable Treasures’, acclaimed translator Antonia Lloyd-Jones takes us on a witty, affectionate journey through the Polish language – from its lyrical bird names to its infamously tangled gr...

culture.pl/en/article/u...

12.11.2025 15:14 👍 7 🔁 2 💬 1 📌 1
Preview
Collection of essays by Polish writer Mariusz Szczygieł published in the UK A collection of literary essays by prominent Polish reportage writer Mariusz Szczygieł is set to be launched this week in Britain.

Thursday was publication day for “Not There” by Mariusz Szczygieł, an intriguing collection of features loosely connected by the experience of loss, and plenty of other experiences too. To the author’s surprise, this very personal book was a big hit in Poland. www.polskieradio.pl/395/7791/art...

09.11.2025 12:53 👍 6 🔁 0 💬 0 📌 0

The U.S. covers are excellent for Empusium and House of Day (we’re with Riverhead there).

13.10.2025 18:10 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0

Also @fitzcarraldoeds.bsky.social

13.10.2025 16:36 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

Yes! :-) And in Primeval and Other Times, being reissued in the spring, there are genderless angels.

13.10.2025 13:18 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

Yes, do finish Empusium; you’ll see when you read House of Day, written in 1998, that she was already exploring gender themes then.

13.10.2025 11:53 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0

If you didn’t catch it the first time around, my translation of House of Day, House of Night has recently been published by Fitzcarraldo, and has an interesting queer theme in the story of the monk Paschalis and Saint Kummernis.

13.10.2025 11:16 👍 3 🔁 0 💬 2 📌 0

Oliver Ready’s translation for Penguin Classics.

08.10.2025 12:45 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

Only a little but you might enjoy the reinstated sections.

15.09.2025 20:37 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Preview
What Feelings Do at Night by Tina Oziewicz | 9781782695301 | Pushkin Press Happiness sleeps peacefully. Imagination puts on her boots and goes out for a long ramble under the stars. Anger loves stormy nights, when the whole sky feels l

Here’s a new children’s picture book from @pushkinchildrens.bsky.social in my translation, the third in a series by Tina Oziewicz and Aleksandra Zając, ideal for prompting conversations about emotions as well as for pure entertainment. pushkinpress.com/book/what-fe...

15.09.2025 16:58 👍 8 🔁 3 💬 0 📌 1
Preview
House of Day, House of Night | Fitzcarraldo Editions A woman settles in a remote Polish village. It has few inhabitants, but it teems with the stories of its living and its dead. There’s the drunk Marek Marek, who discovers that he shares his body with ...

It’s UK publication day for House of Day, House of Night, by Olga Tokarczuk, published by @fitzcarraldoeds.bsky.social This „constellation novel” is set in the author’s home village in SW Poland. fitzcarraldoeditions.com/books/house-...

11.09.2025 12:37 👍 21 🔁 3 💬 3 📌 0
Preview
From the Forgotten to the Famous: Antonia Lloyd-Jones on 'The Penguin Book of Polish Short Stories' 'The Penguin Book of Polish Short Stories', edited and translated by Antonia Lloyd-Jones, shatters clichés of Poland as only war and sorrow, unveiling a dazzling century of fiction alive with humour,…

“The anthology’s constellation of animals, children, misfits and survivors reshapes the image of Poland for the English reader...”

Agnes Dudek interviews ALTA member Antonia Lloyd-Jones about her recent translation project, a collection of Polish short stories. At Culture Pi:

10.09.2025 14:01 👍 8 🔁 6 💬 0 📌 2
Preview
House of Day, House of Night — Olga Tokarczuk’s mosaic of memory, myth and misfits The International Booker Prize winner’s vivid 1998 novel about her adopted Polish village gets its first full English translation

I reviewed House of Day, House of Night - Olga Tokarczuk’s mosaic of memory, myth and misfits translated by #AntoniaLloydJones & publ by @fitzcarraldoeds.bsky.social - for @ftweekend.com - online now: www.ft.com/content/7886... via @ft

02.09.2025 09:32 👍 5 🔁 4 💬 0 📌 0
Preview
‘Good, but not hopeless’ — a Jewish tragicomedy In his wise and wry novel, My Name is Stramer, Mikolaj Lozinski imagines the lives of a Polish family during the turbulent first half of the 20th century

As the Jewish telegram put it: "Start worrying. Details to follow."

My review of Mikołaj Łoziński's My Name is Stramer (tr. Antonia Lloyd-Jones): the story of a Jewish family in Poland between the wars, with plenty of comedy and an increasing measure of darkness.

30.08.2025 07:45 👍 17 🔁 5 💬 1 📌 1
Preview
My Name is Stramer review: ‘One of the great east European novels of our time’ - The Jewish Chronicle Mikołaj ŁoziNski’s fifth novel is a masterpiece of foreshadowing and, surely, a future Pushkin Press classic

A very positive first review in the Jewish Chronicle for My Name is Stramer, Mikołaj Łoziński’s fictionalised family story. www.thejc.com/life/my-name...

28.08.2025 17:31 👍 5 🔁 1 💬 0 📌 1
Post image

"Its thematic architecture gives newcomers a compass while leaving seasoned Poland‑watchers ample room to wander." Agnieszka Dale reviews Antonia Lloyd-Jones’s new anthology “The Penguin Book of Polish Short Stories.” https://lareviewofbooks.org/article/poland-as-a-state-of-mind/

24.08.2025 05:45 👍 4 🔁 2 💬 0 📌 0
Preview
Thrillers With Twists You Won’t See Coming

"Every interaction has the weight of a move in a multidimensional chess game... Elegantly translated by Kasia Beresford, “Inner Space” is by turns lyrical, claustrophobic and terrifying." @nytimes.com on Jakub Szamalek's novel
www.nytimes.com/2025/08/18/b...

18.08.2025 17:39 👍 6 🔁 2 💬 1 📌 0

& @kasiabesfud.bsky.social she called your translation "elegant"! (And she doesn't even know how beautifully you recreated time to accommodate mother & child zooms from space...)

18.08.2025 17:39 👍 4 🔁 2 💬 1 📌 0
Preview
Women Writing War: A Joint Reading and Conversation Please join the Ukrainian Studies Program at the Harriman Institute for a discussion with Sasha Dugdale and Oksana Maksymchuk. Moderated by Mark Andryczyk.

Posting this in the spirit of early-bird-catches-the-worm: October is still a way off but please put this in your diaries as Oksana is a star ⭐ and it will be enlightening to read and talk with her
harriman.columbia.edu/event/women-...

06.08.2025 17:35 👍 7 🔁 2 💬 0 📌 0
Preview
A Primer on Pitching Translations - Words Without Borders Award-winning translator Lara Vergnaud offers a tongue-in-cheek guide for translators in search of a publisher.

Fed up with the exhausting process of finding the perfect publisher for your translation? At @wwborders.bsky.social, check out this tongue-in-cheek essay by translator from French Laura Vergnaud about the dos and don’ts of searching for a publisher: wordswithoutborders.org/read/article...

06.08.2025 14:00 👍 16 🔁 8 💬 1 📌 1
Preview
In the Garden of Memory Part Two: The introduction by Antonia Lloyd-Jones

In the Garden of Memory open.substack.com/pub/peterosn... Antonia Lloyd-Jones explains the book as only she can...

05.08.2025 12:21 👍 0 🔁 1 💬 0 📌 0
Preview
Selma Dabbagh | Bad Days and Worse Days Last month, Gazans honoured their donkeys, dressing them up and walking them down a red carpet to celebrate the animals...

‘It makes no sense for the perpetrators of genocide to be entrusted with the provision of aid to the people they are trying to kill.’

@selmadabbagh.bsky.social on Gaza, from the blog: www.lrb.co.uk/blog/2025/ju...

19.07.2025 17:39 👍 31 🔁 13 💬 0 📌 0
Preview
The Watchlist: June 2025 - Words Without Borders Tobias Carroll on the June titles in translation you won't want to miss, from Peru, Tanzania, Tibet, and more.

Tobias Carroll on the June titles in translation you won't want to miss, from Peru, Tanzania, Tibet, and more. Read the June Watchlist:

03.07.2025 12:28 👍 8 🔁 4 💬 0 📌 0
Preview
Is Poland Europe’s literary giant? A new book of Polish short stories reveals the inventive mischievousness of the nation’s writers

Many thanks to James Hopkin for this fabulous first review of The Penguin Book of Polish Short Stories. Free to read if you register. www.thenewworld.co.uk/james-hopkin...

28.06.2025 08:30 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

By Jakub Kamiński.

05.06.2025 12:34 👍 6 🔁 0 💬 0 📌 0
Post image

It’s publication day for The Penguin Book of Polish Short Stories. It took 39 authors 100 years to write, and me about 4 years to compile and translate, with the help of 11 other translators. It aims to show the variety and brilliance of modern Polish literature.

05.06.2025 08:04 👍 277 🔁 77 💬 16 📌 14