Mewi's Avatar

Mewi

@traducemewi

María López Lozano aka Mewi 🎬Traductora audiovisual

178
Followers
213
Following
18
Posts
09.10.2023
Joined
Posts Following

Latest posts by Mewi @traducemewi

ESTRENOS DE SOCIES DEL 31 DE ENERO AL 6 DE FEBRERO

CINE:

- 'Primate', traducida para doblaje por Javier Pérez Alarcón
- 'Hellboy: El hombre retorcido', traducida para doblaje por Javier Pérez Alarcón

DISNEY+:

- 'Ella McCay', traducida para doblaje por Dani Solé

MGM+:

- 'Vanished', traducida para doblaje por Irene Palmero Martín

NETFLIX:

- '¿Es una tarta? Edición San Valentín', con revisión de la audiodescripción por Aida Chueco Ochando

- 'Brillantina y oro: Danza sobre hielo', subtitulada por Tatiana López

- 'El abogado del Lincoln (T4)', subtitulada al gallego por María López y con revisión de subtítulos al castellano por Sole Etchemendy

ESTRENOS DE SOCIES DEL 31 DE ENERO AL 6 DE FEBRERO CINE: - 'Primate', traducida para doblaje por Javier Pérez Alarcón - 'Hellboy: El hombre retorcido', traducida para doblaje por Javier Pérez Alarcón DISNEY+: - 'Ella McCay', traducida para doblaje por Dani Solé MGM+: - 'Vanished', traducida para doblaje por Irene Palmero Martín NETFLIX: - '¿Es una tarta? Edición San Valentín', con revisión de la audiodescripción por Aida Chueco Ochando - 'Brillantina y oro: Danza sobre hielo', subtitulada por Tatiana López - 'El abogado del Lincoln (T4)', subtitulada al gallego por María López y con revisión de subtítulos al castellano por Sole Etchemendy

ESTRENOS DE SOCIES DEL 31 DE ENERO AL 6 DE FEBRERO

NETFLIX:

- 'La investigación sobre Lucy Letby', traducida para voces superpuestas por Diego Parra y con audiodescripción por Patricia Bejarano Hernanz

- 'La reina del ajedrez', traducida para voces superpuestas por Yeray García

- 'Las leonas', con subtítulos y SPS por María López Lozano, audiodescripción por Patricia Bejarano Hernanz y con revisión de subtítulos y revisión de SPS al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset

- 'Unfamiliar', traducida para doblaje por Diego Parra

SKY SHOWTIME:

- 'Star Trek: Academia de la flota estelar', traducida para doblaje por Nacho López (Cheve)

STAR CHANNEL:

- 'Will Trent, agente especial' (T4), traducida para doblaje por Yeray García

WARNER TV:

- 'The Rookie' (T8), traducida para doblaje por Olga Parera

ESTRENOS DE SOCIES DEL 31 DE ENERO AL 6 DE FEBRERO NETFLIX: - 'La investigación sobre Lucy Letby', traducida para voces superpuestas por Diego Parra y con audiodescripción por Patricia Bejarano Hernanz - 'La reina del ajedrez', traducida para voces superpuestas por Yeray García - 'Las leonas', con subtítulos y SPS por María López Lozano, audiodescripción por Patricia Bejarano Hernanz y con revisión de subtítulos y revisión de SPS al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset - 'Unfamiliar', traducida para doblaje por Diego Parra SKY SHOWTIME: - 'Star Trek: Academia de la flota estelar', traducida para doblaje por Nacho López (Cheve) STAR CHANNEL: - 'Will Trent, agente especial' (T4), traducida para doblaje por Yeray García WARNER TV: - 'The Rookie' (T8), traducida para doblaje por Olga Parera

La semana se ha hecho eterna y parecía que el viernes no iba a llegar nunca, pero ya están aquí los #EstrenosATRAE: tomad nota para los siguientes premios ATRAE del trabajo de socies como @javipalarcon.bsky.social @danisole.bsky.social @cadianalobec.bsky.social @soletchemendy.bsky.social (sigue)

06.02.2026 13:10 👍 11 🔁 6 💬 1 📌 1
ESTRENOS DE SOCIES DEL 17 AL 23 DE ENERO

CINE:

- 'Return to Silent Hill', traducida para doblaje por Javier Pérez Alarcón

DISNEY+:

- 'The Beauty', traducida para doblaje por Irene Palmero Martín

HBO MAX:

-'A Knight of the Seven Kingdoms', traducida para doblaje al catalán por Dani Solé

NETFLIX:

- 'El cautivo', subtitulada para personas sordas por Soledad Cano Martínez y con revisión de SPS al castellano y revisión de los subtítulos al inglés por Sole Etchemendy
- 'El falsificador', subtitulada por María López Lozano
- 'From the Ashes 2 - The Pit', con revisión de la audiodescripción por Aida Chueco Ochando
- 'La princesa Kaguya del cosmos', con audiodescripción por Alejandra Carbonero

ESTRENOS DE SOCIES DEL 17 AL 23 DE ENERO CINE: - 'Return to Silent Hill', traducida para doblaje por Javier Pérez Alarcón DISNEY+: - 'The Beauty', traducida para doblaje por Irene Palmero Martín HBO MAX: -'A Knight of the Seven Kingdoms', traducida para doblaje al catalán por Dani Solé NETFLIX: - 'El cautivo', subtitulada para personas sordas por Soledad Cano Martínez y con revisión de SPS al castellano y revisión de los subtítulos al inglés por Sole Etchemendy - 'El falsificador', subtitulada por María López Lozano - 'From the Ashes 2 - The Pit', con revisión de la audiodescripción por Aida Chueco Ochando - 'La princesa Kaguya del cosmos', con audiodescripción por Alejandra Carbonero

ESTRENOS DE SOCIES DEL 17 AL 23 DE ENERO

PRIME VIDEO:

- 'El robo', traducida para doblaje por Yeray García

TVG:

- 'Case imposible', traducida para doblaje al gallego por Lucía Vázquez

ESTRENOS DE SOCIES DEL 17 AL 23 DE ENERO PRIME VIDEO: - 'El robo', traducida para doblaje por Yeray García TVG: - 'Case imposible', traducida para doblaje al gallego por Lucía Vázquez

Entre estos #EstrenosATRAE quizás haya futuras nominaciones de cara a 2027, así que tomad nota del trabajo de socies como @javipalarcon.bsky.social @danisole.bsky.social @soletchemendy.bsky.social @traducemewi.bsky.social o @rayogarcia.bsky.social (¡y no olvidéis votar en los #XIVPremiosATRAE!)📣

23.01.2026 13:29 👍 7 🔁 4 💬 0 📌 0

Probablemente hayáis visto el titular de que "el gobierno prohíbe que los artistas sean sustituidos por la IA". Lo que hacen es lanzar un globo sonda para ver qué nos parece que se pueda usar la IA en cine y espectáculo.

Y tenemos hasta el 2 de febrero para dar nuestra opinión.

25.01.2026 08:19 👍 398 🔁 465 💬 3 📌 6

"The company commented on how viewers feel about artificial intelligence, saying that audiences 'probably don’t care much about budgets, and arguably not even about the technology used to deliver it'".
#probably #arguably #ads #audacity

21.01.2026 07:43 👍 4 🔁 6 💬 0 📌 0

No nos merecemos a Paula, una de las poquísimas personas que conozco que entienden bien lo que es la diplomacia, la empatía, la solidaridad y la colectividad desde la inmensa generosidad que la caracteriza.

18.12.2025 15:28 👍 16 🔁 6 💬 0 📌 0
Video thumbnail

A veces hay que decir basta. Desde ATRAE, nos plantamos ante la precarización de nuestro sector, agravada con el auge de la IA generativa. Echa un vistazo a los vídeos de la campaña, firma nuestro manifiesto por una traducción humana y, sobre todo, ¡haz que corra la voz! www.traduccionhumana.com ✊📣

27.11.2025 10:00 👍 257 🔁 245 💬 7 📌 39
Post image

¡Los #XIIIPremiosATRAE están a punto de empezar! Podéis verlos en directo en: www.youtube.com/live/TZiYKSo...

🤩💃🎦

22.11.2025 17:53 👍 19 🔁 6 💬 3 📌 6

Y otra exalumna talentosa, por favor, cómo vienen las nuevas generaciones 🌊🌊🌊. ¡Enhorabuena, María!

23.11.2025 10:38 👍 9 🔁 1 💬 1 📌 0

Jo, ¡muchísimas, Núria! 🥹 Qué alegría me dio volver a verte y charlar contigo. 💙

25.11.2025 13:55 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

A @traducemewi.bsky.social la conocí cuando estaba en la organización del ENETI de Málaga y ya prometía. Luego en el máster, MÁS. Premio merecidísimo 💜💜

22.11.2025 19:57 👍 2 🔁 1 💬 1 📌 0

Ay, Javi. 🥹
Me llegan a decir en ese ENETI, cuando soñaba despierta en vuestra ponencia de TAV, que siete años después estaría dedicándome a esto y ganando un premio ATRAE y, literalmente, no me lo habría creído. ❤️‍🩹
¡Y enhorabuenísima una vez más a ti también! 🫶

25.11.2025 13:54 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

¿Hasta cuándo dura esto de que se salte la lagrimilla cada vez que miro el imancito? 🥹
Sigo en una nube con todo esto. Millones de gracias al jurado y enhorabuena al resto de compis ganadores y finalistas. 💙

25.11.2025 13:49 👍 6 🔁 0 💬 0 📌 0
ESTRENOS DE SOCIES DEL 13 AL 19 DE SEPTIEMBRE

CINE:

- 'Afterburn (Zona cero)', traducida y ajustada para doblaje por Dani Solé 

DISNEY+:

- 'Futurama' (T13), traducida para doblaje por Elena Jiménez Moreno

FILMIN:

- 'Los sudarios', traducida para doblaje por Adrián Saborido Piris

NETFLIX:

- 'Billionaires' bunker (El refugio atómico)', subtitulada al inglés por Sole Etchemendy y con revisión de subtítulos y subtítulos para personas sordas al inglés por Meredith Cannella
- 'Black Rabbit', subtitulada al euskera por Ilargi García Barrena, subtitulada al gallego por Ana M. Fernández Fernández, con revisión de audiodescripción por Patricia Bejarano Hernanz y con subtítulos y revisión de subtítulos para personas sordas al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset
- 'La nueva generación de chefs', traducida para voces superpuestas por Carmen Menéndez

ESTRENOS DE SOCIES DEL 13 AL 19 DE SEPTIEMBRE CINE: - 'Afterburn (Zona cero)', traducida y ajustada para doblaje por Dani Solé DISNEY+: - 'Futurama' (T13), traducida para doblaje por Elena Jiménez Moreno FILMIN: - 'Los sudarios', traducida para doblaje por Adrián Saborido Piris NETFLIX: - 'Billionaires' bunker (El refugio atómico)', subtitulada al inglés por Sole Etchemendy y con revisión de subtítulos y subtítulos para personas sordas al inglés por Meredith Cannella - 'Black Rabbit', subtitulada al euskera por Ilargi García Barrena, subtitulada al gallego por Ana M. Fernández Fernández, con revisión de audiodescripción por Patricia Bejarano Hernanz y con subtítulos y revisión de subtítulos para personas sordas al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset - 'La nueva generación de chefs', traducida para voces superpuestas por Carmen Menéndez

ESTRENOS DE SOCIES DEL 13 AL 19 DE SEPTIEMBRE

NETFLIX:
- 'Matchroom: los reyes del espectáculo deportivo', subtitulada por María López Lozano y con audiodescripción de Esmeralda Azkarate-Gaztelu
- 'Steve', con revisión de subtítulos al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset
- 'Y ella dijo quizás', traducida para doblaje por Ilargi García Barrena

PRIME VIDEO:

- 'Gen V' (T2), subtitulada al catalán por Anaïs Mint y con revisión de subtítulos al catalán por Guillermo Parra

VIDEOJUEGOS:

- 'Arctic Awakening' (multiplataforma), con localización de Concha Fernández Álvarez 
- 'Flick Shot Rogues' (PC), con localización de Concha Fernández Álvarez

ESTRENOS DE SOCIES DEL 13 AL 19 DE SEPTIEMBRE NETFLIX: - 'Matchroom: los reyes del espectáculo deportivo', subtitulada por María López Lozano y con audiodescripción de Esmeralda Azkarate-Gaztelu - 'Steve', con revisión de subtítulos al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset - 'Y ella dijo quizás', traducida para doblaje por Ilargi García Barrena PRIME VIDEO: - 'Gen V' (T2), subtitulada al catalán por Anaïs Mint y con revisión de subtítulos al catalán por Guillermo Parra VIDEOJUEGOS: - 'Arctic Awakening' (multiplataforma), con localización de Concha Fernández Álvarez - 'Flick Shot Rogues' (PC), con localización de Concha Fernández Álvarez

Este viernes os traemos otra remesa de #EstrenosATRAE muy variados. ¿Por cuál vais a empezar? ^^ Sea cual sea, está claro que la traducción, los subtítulos, la audiodescripción o la revisión van a ser TOP 🏆🥇

19.09.2025 10:00 👍 10 🔁 2 💬 1 📌 1
"XII PREMIOS ATRAE EN CIFRAS:
7 COORDINADORES
53 MIEMBROS DE JURADO
492 OBRAS A VALORAR".

"XII PREMIOS ATRAE EN CIFRAS: 7 COORDINADORES 53 MIEMBROS DE JURADO 492 OBRAS A VALORAR".

Los #XIIIPremiosATRAE salen adelante gracias al esfuerzo de una gran cadena de personas. Y la labor del jurado es un eslabón fundamental, ya que los imanes del 2025 recaen en su saber y criterio. Millones de gracias por brindarnos vuestro tiempo. premios.atrae.org/jurado-xiii-...

27.03.2025 12:00 👍 29 🔁 8 💬 0 📌 0

Disney, una de las empresas más ricas y poderosas, que además SUBIÓ las tarifas de la plataforma recientemente, racanea con las traducciones y nos precariza.
No os conforméis con traducciones automáticas. Si detectáis una traducción automática, mandad una queja, exigid calidad, para eso pagáis.

17.03.2025 12:17 👍 121 🔁 69 💬 1 📌 0
Los miembros del jurado de doblaje en castellano: Eva Garcés, traductora audiovisual, ganadora de la edición anterior y de otros dos Premios ATRAE; Elena García Villanueva, traductora audiovisual, ganadora de la edición anterior; Ana María Mallo, profesora doctora e investigadora de traducción audiovisual; Marina Pujadas Farreras, traductora e investigadora de traducción audiovisual; Olga Velasco, actriz, ajustadora y directora de doblaje; Daniel Morales (Hermoti), actor de doblaje y creador de contenido; José Prada, actor de doblaje y creador de contenido sobre cine; Laia Vidal, actriz de doblaje y creadora de contenido sobre doblaje; Regine Clemenceau, consultora de guion, analista y editora; y Arantxa Fernàndez Cruz, traductora audiovisual y coordinadora de doblaje

Los miembros del jurado de doblaje en castellano: Eva Garcés, traductora audiovisual, ganadora de la edición anterior y de otros dos Premios ATRAE; Elena García Villanueva, traductora audiovisual, ganadora de la edición anterior; Ana María Mallo, profesora doctora e investigadora de traducción audiovisual; Marina Pujadas Farreras, traductora e investigadora de traducción audiovisual; Olga Velasco, actriz, ajustadora y directora de doblaje; Daniel Morales (Hermoti), actor de doblaje y creador de contenido; José Prada, actor de doblaje y creador de contenido sobre cine; Laia Vidal, actriz de doblaje y creadora de contenido sobre doblaje; Regine Clemenceau, consultora de guion, analista y editora; y Arantxa Fernàndez Cruz, traductora audiovisual y coordinadora de doblaje

Arrancamos la ronda de presentaciones de los jurados para los #XIIIPremiosATRAE con los miembros que decidirán quiénes se harán con el imán por Mejor traducción y adaptación para doblaje de largometraje y de serie en castellano. 🧲

21.03.2025 15:10 👍 19 🔁 2 💬 0 📌 0
Los miembros del jurado de voces superpuestas: Amalia Cantarero, actriz y directora de doblaje, ganadora de la edición anterior; Daniel Cartagena, traductor audiovisual y ganador de la edición anterior; Carmen Menéndez, traductora audiovisual y especialista en accesibilidad a los medios; Rocío Rincón Fernández, traductora audiovisual; Judith Cortés Villarroya, traductora audiovisual y docente; y Alba Martínez, traductora audiovisual y coordinadora de voces superpuestas

Los miembros del jurado de voces superpuestas: Amalia Cantarero, actriz y directora de doblaje, ganadora de la edición anterior; Daniel Cartagena, traductor audiovisual y ganador de la edición anterior; Carmen Menéndez, traductora audiovisual y especialista en accesibilidad a los medios; Rocío Rincón Fernández, traductora audiovisual; Judith Cortés Villarroya, traductora audiovisual y docente; y Alba Martínez, traductora audiovisual y coordinadora de voces superpuestas

Hoy os presentamos al jurado que determinará quién se llevará el premio a Mejor traducción y adaptación para voces superpuestas de los #XIIIPremiosATRAE. Ojo, no querréis tenerles de contrincantes en el Trivial después de ver tantos documentales. 👀

24.03.2025 13:50 👍 15 🔁 3 💬 1 📌 0

«Te están diciendo cómo hacer tu trabajo. El cliente te impone su forma de trabajar, te quita dinero y, encima, tiene la desfachatez de reconocer que el resultado será mediocre mientras le dice al cliente todo lo contrario».
Magnífico reportaje sobre la estafa de la IA en profesiones artísticas.

19.03.2025 19:25 👍 38 🔁 27 💬 0 📌 0

Estoy un poco cansada de que la gente nos tache de tontos a los traductores por rechazar la IA. A ver, Marichocho, que no somos gilipollas. Si nos dan una herramienta que de verdad nos ayuda, le comemos la cara al inventor.

06.03.2025 15:07 👍 24 🔁 10 💬 2 📌 1

DEJAD

DE USAR

EL PUTO CHATGPT!!!!!!!

03.03.2025 11:49 👍 316 🔁 206 💬 9 📌 0

Que se acabe ya esta bromita, porfavó 🥲🥲🥲🥲

05.02.2025 12:57 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0
Fundéu RAE. Página web en mantenimiento. Por favor, disculpen las molestias.

Fundéu RAE. Página web en mantenimiento. Por favor, disculpen las molestias.

Meme de mujer llorando con una mano en la cara.

Meme de mujer llorando con una mano en la cara.

Mood de la semana.

05.02.2025 09:55 👍 10 🔁 2 💬 1 📌 1
Videoresumen XII Premios ATRAE
Videoresumen XII Premios ATRAE YouTube video by ATRAEORG

Los Premios ATRAE de 2024 nos dejaron momentos inolvidables, ovaciones, discursos para enmarcar y un palmarés envidiable.

⚠️ ¡Últimas horas para votar en los #XIIIPremiosATRAE! ⚠️

Tus candidatas pueden acabar haciéndose con un imán 🧲

02.02.2025 17:47 👍 11 🔁 6 💬 0 📌 1

¡Venga, compis, que este domingo cerramos la votación! Animaos y votad, porfi. 🧲🙏🏻

31.01.2025 14:19 👍 4 🔁 1 💬 0 📌 0
Entrevista a Josep Llurba, ganador doblaje y ajuste en catalán por Elemental - XII Premios ATRAE
Entrevista a Josep Llurba, ganador doblaje y ajuste en catalán por Elemental - XII Premios ATRAE YouTube video by ATRAEORG

🧲 ¡Última semana para votar! Este domingo, 2 de febrero, ¡cerramos votaciones!🚨

Después de la gala, entrevistamos a ganadores y finalistas para conocer más detalles de su trabajo.

¡Aquí os traemos la primera con @jllurba.bsky.social
www.youtube.com/watch?v=vUmB...

28.01.2025 11:07 👍 10 🔁 10 💬 1 📌 0
Sobre un fondo cuadriculado, en un recuadro rosa claro en el centro de la parte superior: «PROCESO DE VALORACIÓN Y NOMINACIÓN DE LOS PREMIOS ATRAE». Debajo a la izquierda, un recuadro blanco: «1- Fase de votación. Les socies proponen en el formulario de votación las obras estrenadas en 2024 que consideren merecedoras de nominación.». A la derecha del recuadro, una ilustración de un cerebro animado con interrogantes. Debajo a la derecha, en un recuadro verde: «2- Filtro. Les coordinadores filtran esas obras para asegurarse de que siguen los criterios que marcan las bases (fecha de estreno, traducción directa y no puente, etc.).». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro leyendo un libro. En la parte inferior de la imagen, en un recuadro rosa: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito.

Sobre un fondo cuadriculado, en un recuadro rosa claro en el centro de la parte superior: «PROCESO DE VALORACIÓN Y NOMINACIÓN DE LOS PREMIOS ATRAE». Debajo a la izquierda, un recuadro blanco: «1- Fase de votación. Les socies proponen en el formulario de votación las obras estrenadas en 2024 que consideren merecedoras de nominación.». A la derecha del recuadro, una ilustración de un cerebro animado con interrogantes. Debajo a la derecha, en un recuadro verde: «2- Filtro. Les coordinadores filtran esas obras para asegurarse de que siguen los criterios que marcan las bases (fecha de estreno, traducción directa y no puente, etc.).». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro leyendo un libro. En la parte inferior de la imagen, en un recuadro rosa: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito.

Sobre un fondo cuadriculado, a la izquierda, un recuadro rosa: «2- Valoración. Las obras pasan a manos del jurado de cada categoría, que deberá verlas/jugarlas para valorarlas». A la derecha, en un recuadro blanco con una bombilla: «Jurado formado por ganadores de la edición anterior, expertos académicos y miembros del sector». Encima, una ilustración de un cerebro animado levantando peso. Debajo a la derecha, en un recuadro blanco: «4- Primera selección. Los jurados de cada categoría seleccionan varias obras 
que pasan a la siguiente fase». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro con una bombilla. En la parte inferior de la imagen, en un recuadro rosa: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito.
Imagen 3: sobre un fondo cuadriculado, a la izquierda, un recuadro verde: «5- Selección de finalistas. Todos los miembros del jurado valoran esas obras.
Votan para elegir a les finalistas. Se comunica a les socies y se publica en la página web». A la derecha, en un recuadro blanco con una bombilla: «Sistema de voto ponderado: cada miembro asigna una puntuación a cada obra candidata y se procede al recuento total». Encima, una ilustración de un cerebro animado con maracas. Debajo a la derecha, en un recuadro rosa: «6- Selección de ganadores. El jurado valora las obras finalistas, vota y voilà ! Ya tenemos a las personas premiadas de esa edición». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro con los brazos en alto sonriendo y un broche con un número uno. En la parte inferior de la imagen, en un recuadro rosa: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito.

Sobre un fondo cuadriculado, a la izquierda, un recuadro rosa: «2- Valoración. Las obras pasan a manos del jurado de cada categoría, que deberá verlas/jugarlas para valorarlas». A la derecha, en un recuadro blanco con una bombilla: «Jurado formado por ganadores de la edición anterior, expertos académicos y miembros del sector». Encima, una ilustración de un cerebro animado levantando peso. Debajo a la derecha, en un recuadro blanco: «4- Primera selección. Los jurados de cada categoría seleccionan varias obras que pasan a la siguiente fase». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro con una bombilla. En la parte inferior de la imagen, en un recuadro rosa: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito. Imagen 3: sobre un fondo cuadriculado, a la izquierda, un recuadro verde: «5- Selección de finalistas. Todos los miembros del jurado valoran esas obras. Votan para elegir a les finalistas. Se comunica a les socies y se publica en la página web». A la derecha, en un recuadro blanco con una bombilla: «Sistema de voto ponderado: cada miembro asigna una puntuación a cada obra candidata y se procede al recuento total». Encima, una ilustración de un cerebro animado con maracas. Debajo a la derecha, en un recuadro rosa: «6- Selección de ganadores. El jurado valora las obras finalistas, vota y voilà ! Ya tenemos a las personas premiadas de esa edición». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro con los brazos en alto sonriendo y un broche con un número uno. En la parte inferior de la imagen, en un recuadro rosa: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito.

Sobre un fondo cuadriculado, a la izquierda, un recuadro verde: «5- Selección de finalistas. Todos los miembros del jurado valoran esas obras.
Votan para elegir a les finalistas. Se comunica a les socies y se publica en la página web». A la derecha, en un recuadro blanco con una bombilla: «Sistema de voto ponderado: cada miembro asigna una puntuación a cada obra candidata y se procede al recuento total». Encima, una ilustración de un cerebro animado con maracas. Debajo a la derecha, en un recuadro rosa: «6- Selección de ganadores. El jurado valora las obras finalistas, vota y voilà ! Ya tenemos a las personas premiadas de esa edición». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro con los brazos en alto sonriendo y un broche con un número uno. En la parte inferior de la imagen, en un recuadro rosa: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito.

Sobre un fondo cuadriculado, a la izquierda, un recuadro verde: «5- Selección de finalistas. Todos los miembros del jurado valoran esas obras. Votan para elegir a les finalistas. Se comunica a les socies y se publica en la página web». A la derecha, en un recuadro blanco con una bombilla: «Sistema de voto ponderado: cada miembro asigna una puntuación a cada obra candidata y se procede al recuento total». Encima, una ilustración de un cerebro animado con maracas. Debajo a la derecha, en un recuadro rosa: «6- Selección de ganadores. El jurado valora las obras finalistas, vota y voilà ! Ya tenemos a las personas premiadas de esa edición». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro con los brazos en alto sonriendo y un broche con un número uno. En la parte inferior de la imagen, en un recuadro rosa: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito.

¿Tienes dudas sobre el proceso de valoración de las obras que se presentan a los #XIIIPremiosATRAE? Los premios ATRAE empiezan con tu voto. Te lo explicamos paso a paso.

¡Nomina tus favoritas y ayuda a visibilizar el talento oculto de la profesión!

24.01.2025 11:06 👍 13 🔁 6 💬 0 📌 1
 “Right here people might bring up Vincent van Gogh as an example of a painter who did great work in spite of—or because of—his suffering. I like to think that van Gogh would have been even more prolific and even greater if he wasn’t so restricted by the things tormenting him. I don’t think it was pain that made him so great—I think his painting brought him whatever happiness he had.” ― David Lynch

“Right here people might bring up Vincent van Gogh as an example of a painter who did great work in spite of—or because of—his suffering. I like to think that van Gogh would have been even more prolific and even greater if he wasn’t so restricted by the things tormenting him. I don’t think it was pain that made him so great—I think his painting brought him whatever happiness he had.” ― David Lynch

One of my favourite things anyone has ever said about art. You'll be missed, David. 🌹

16.01.2025 18:46 👍 11120 🔁 3588 💬 25 📌 68
Sobre un fondo degradado en tonos azulados: Te toca votar. A la derecha, la pantalla de un móvil con el formulario de votación. Por detrás, tres fotografías: una del público en la gala de los XII Premios ATRAE, una de los trofeos de los premios y otra de Claudio Serrano y Nerea Alfonso, presentadores de la última edición. Un poco más abajo, con letras negras: Votación de socies hasta el domingo, 2 de febrero. En la esquina inferior izquierda, el logo de Premios ATRAE.

Sobre un fondo degradado en tonos azulados: Te toca votar. A la derecha, la pantalla de un móvil con el formulario de votación. Por detrás, tres fotografías: una del público en la gala de los XII Premios ATRAE, una de los trofeos de los premios y otra de Claudio Serrano y Nerea Alfonso, presentadores de la última edición. Un poco más abajo, con letras negras: Votación de socies hasta el domingo, 2 de febrero. En la esquina inferior izquierda, el logo de Premios ATRAE.

Arranca ya la votación de les socies para los XIII Premios ATRAE. ¡Qué emoción! 🌟

⏳ Plazo de votación: hasta el domingo, 2 de febrero.
📩 Enlace para votar: enviado por correo.

Vuestra colaboración es FUNDAMENTAL. ¡Vamos, a votar! #XIIIPremiosATRAE

14.01.2025 10:43 👍 19 🔁 23 💬 1 📌 13
Preview
Perspectivas de los profesionales ante el uso de la traducción automática y la posedición en la localización de videojuegos en España INFORMACIÓN PARA LOS PARTICIPANTES EN EL ESTUDIO Soy Beatriz Reverter Oliver, profesora de la Universidad Rey Juan Carlos y miembro del grupo de investigación CiTrans, de la Universitat de València. E...

Estamos haciendo un estudio para dar voz a los traductores/as de videojuegos sobre las condiciones laborales derivadas del uso de la posedición. Si has recibido encargos de posedición en videojuegos (hayas aceptado o no), rellena esta encuesta: forms.gle/8T8BCe4QsbKS...
¡Gracias!

09.12.2024 14:29 👍 30 🔁 52 💬 1 📌 6

¡Anda! Qué guay, Nadia. 🥰💗

29.11.2024 16:25 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0