فک ده پولیس's Avatar

فک ده پولیس

@localkanak

anti-imperialist 🧃 armed with a hammer & militant love

121
Followers
82
Following
13
Posts
28.08.2023
Joined
Posts Following

Latest posts by فک ده پولیس @localkanak

"weil ägypten es nicht zulässt" oder weil gaza belagert & bombadiert wird? benenn wenigstens die verantwortlichen richtig statt verantwortung beim nachbarland zusuchen dass israel strategisch unterstützt

10.10.2023 13:16 👍 3 🔁 0 💬 2 📌 0

digga DU bist hier falsch, verpiss dich mal lieber schnell

09.10.2023 12:13 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

kolonisierte & unterdrückte haben jedes recht auf "gewalt" & somit auch jedes recht auf bewaffneten widerstand

09.10.2023 11:45 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0

leute rufen "abolition! decolonize!" aber sind in zeiten wie diesen auf der seite des kerkermeisters

09.10.2023 11:44 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

vorallem sei auch die frage dahin gestellt ob es überhaupt sowas wie unschuldige zivilisten auf besetztem land gibt

09.10.2023 11:44 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

die "zivilopfer" israels sind konsequenz der jahrzehnte andauernden militärischen besatzung palästinas & der ethnischen säuberung ihrer indigenen bevölkerung. die schuld bei anderen akteuren zu suchen ist absurd & ignorant

09.10.2023 11:44 👍 0 🔁 0 💬 3 📌 0

wer seid ihr alle (hi salam)

08.10.2023 20:14 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0

feeding my bsky invites to the soil

19.09.2023 21:02 👍 39 🔁 4 💬 1 📌 0

u too omg lets make it cozy

20.09.2023 14:18 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

fühle das so

19.09.2023 19:30 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
To Posterity

1. 

Indeed I live in the dark ages! 
A guileless word is an absurdity. A smooth forehead betokens 
A hard heart. He who laughs 
Has not yet heard 
The terrible tidings. 

Ah, what an age it is 
When to speak of trees is almost a crime 
For it is a kind of silence about injustice! 
And he who walks calmly across the street, 
Is he not out of reach of his friends 
In trouble? 

It is true: I earn my living 
But, believe me, it is only an accident. 
Nothing that I do entitles me to eat my fill. 
By chance I was spared. (If my luck leaves me 
I am lost.) 

They tell me: eat and drink. Be glad you have it! 
But how can I eat and drink 
When my food is snatched from the hungry 
And my glass of water belongs to the thirsty? 
And yet I eat and drink.

To Posterity 1. Indeed I live in the dark ages! A guileless word is an absurdity. A smooth forehead betokens A hard heart. He who laughs Has not yet heard The terrible tidings. Ah, what an age it is When to speak of trees is almost a crime For it is a kind of silence about injustice! And he who walks calmly across the street, Is he not out of reach of his friends In trouble? It is true: I earn my living But, believe me, it is only an accident. Nothing that I do entitles me to eat my fill. By chance I was spared. (If my luck leaves me I am lost.) They tell me: eat and drink. Be glad you have it! But how can I eat and drink When my food is snatched from the hungry And my glass of water belongs to the thirsty? And yet I eat and drink.

I would gladly be wise. 
The old books tell us what wisdom is: 
Avoid the strife of the world 
Live out your little time 
Fearing no one 
Using no violence 
Returning good for evil — 
Not fulfillment of desire but forgetfulness 
Passes for wisdom. 
I can do none of this: 
Indeed I live in the dark ages! 

2. 

I came to the cities in a time of disorder 
When hunger ruled. 
I came among men in a time of uprising 
And I revolted with them. 
So the time passed away 
Which on earth was given me. 

I ate my food between massacres. 
The shadow of murder lay upon my sleep. 
And when I loved, I loved with indifference. 
I looked upon nature with impatience. 
So the time passed away 
Which on earth was given me. 

In my time streets led to the quicksand. 
Speech betrayed me to the slaughterer. 
There was little I could do. But without me 
The rulers would have been more secure. This was my hope. 
So the time passed away 
Which on earth was given me.

I would gladly be wise. The old books tell us what wisdom is: Avoid the strife of the world Live out your little time Fearing no one Using no violence Returning good for evil — Not fulfillment of desire but forgetfulness Passes for wisdom. I can do none of this: Indeed I live in the dark ages! 2. I came to the cities in a time of disorder When hunger ruled. I came among men in a time of uprising And I revolted with them. So the time passed away Which on earth was given me. I ate my food between massacres. The shadow of murder lay upon my sleep. And when I loved, I loved with indifference. I looked upon nature with impatience. So the time passed away Which on earth was given me. In my time streets led to the quicksand. Speech betrayed me to the slaughterer. There was little I could do. But without me The rulers would have been more secure. This was my hope. So the time passed away Which on earth was given me.

3. 

You, who shall emerge from the flood 
In which we are sinking, 
Think — 
When you speak of our weaknesses, 
Also of the dark time 
That brought them forth. 

For we went,changing our country more often than our shoes. 
In the class war, despairing 
When there was only injustice and no resistance. 

For we knew only too well: 
Even the hatred of squalor 
Makes the brow grow stern. 
Even anger against injustice 
Makes the voice grow harsh. Alas, we 
Who wished to lay the foundations of kindness 
Could not ourselves be kind. 

But you, when at last it comes to pass 
That man can help his fellow man, 
Do no judge us 
Too harshly. 

translated by H. R. Hays

3. You, who shall emerge from the flood In which we are sinking, Think — When you speak of our weaknesses, Also of the dark time That brought them forth. For we went,changing our country more often than our shoes. In the class war, despairing When there was only injustice and no resistance. For we knew only too well: Even the hatred of squalor Makes the brow grow stern. Even anger against injustice Makes the voice grow harsh. Alas, we Who wished to lay the foundations of kindness Could not ourselves be kind. But you, when at last it comes to pass That man can help his fellow man, Do no judge us Too harshly. translated by H. R. Hays

“To Posterity” by Bertolt Brecht. My favorite poem and one I think of often.

25.06.2023 17:30 👍 32 🔁 10 💬 2 📌 2

Ahahshahdhshshdhhs damn

30.08.2023 16:26 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0

ich werd hier einen süßen tumblr vibe verbreiten just wait

29.08.2023 22:43 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0

anscheinend nicht smh

29.08.2023 14:28 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Post image

es ist so grell hier

29.08.2023 11:35 👍 13 🔁 0 💬 1 📌 0