ambitions to become a saint?
ambitions to become a saint?
At the top of the image is the Livonian word "äbvõidõb". Below it are its Latvian translation "neiespējams" and its English translation "impossible". In the middle of the image is an example sentence using the word in Livonian: Se um äbvõidõb ažā. Below the Livonian sentence on the left is its Latvian translation: Tā ir neiespējama lieta. Below the Livonian sentence on the right is its English translation: It's an impossible thing. On the bottom right is the hashtag: #līvõkēļ
Vairāk par vārdu un tā izrunu meklējiet livonian.tech/meklesanas-r..., ierakstot vārdu “äbvõidõb”.
To learn more about this word and hear its pronunciation go to livonian.tech/en/search-re... and search for “äbvõidõb”.
#līvõkēļ
D2149.4.2
Ring
that
has dropped
into water rises
to surface.
mitte otseselt sellel teemal, aga tundub, et Movladi Udugov on veel elus
The website for @universitypress.cambridge.org's Elements in Folklore is now live! www.cambridge.org/core/publica...
Keel ja Kirjandus: Nikolai Kuznetsov arvustab Maria Fedina väitekirja sellest, kuidas olla komi tänapäeva Komi Vabariigi pealinnas Sõktõvkaris. www.keeljakirjandus.ee/ee/archives/...
At the top of the image is the Livonian word "nõgļõ". Below it are its Latvian translation "lāpīt" and its English translation "to mend". In the middle of the image is an example sentence using the word in Livonian: Kōrli nõgļõb eņtš sukkõ, kīndazt lāngaks. Below the Livonian sentence on the left is its Latvian translation: Kārlis lāpa savu zeķi, cimdu ar pavedienu. Below the Livonian sentence on the right is its English translation: Kōrli mends his sock, glove with thread. On the bottom right is the hashtag: #līvõkēļ
Vairāk par vārdu un tā izrunu meklējiet livonian.tech/meklesanas-r..., ierakstot vārdu “nõgļõ”.
To learn more about this word and hear its pronunciation go to livonian.tech/en/search-re... and search for “nõgļõ”.
#līvõkēļ
Ma jätaks Jane Austeni ja Alan Turingi alles; Churchilli asendav kobras võiks olla ylikonnas ja kaabuga. Ja Mr Tumnus võiks ka olla, kyllap Turneri asemel.
In "Jonathan Strange & Mr Norrell", Susanna Clarke reports of an obscure interaction between a wizard and fairy who offered the wizard a pair of mortal shoes. I think what was implied that the wizard refused the gracious offer because not all mortals have the same size feet.
I once saw an extremely old man in a public sauna enter the room by vihtling the air and the bench and saying “avita, avita, avita, ‘ing ja vaim ja leil”
As for "aitüma ~ aitjumal" vs "aitäh", the corpus of early written Estonian only has "aitummal" from 1732 (Anton Thor Helle, so North Estonian) and no "aitäh ~ aiteh" vakk.ut.ee/otsi.php?lem...
I might not be the best person to ask. But "aitama" ('to help' in Estonian now) used to be "avitama". Georg Müller in ~1605 uses only "avitama", the shorter form is prevalent only later. vakk.ut.ee/otsi.php?lem...
G328.1
Serpent inside man's body eats all his food.
Keel ja Kirjandus: raamat “Soomeugrilased eestlaste pilgu läbi” annab ainulaadseid sissevaateid meie keelesugulaste ellu, kirjutab Bogáta Timár. www.keeljakirjandus.ee/ee/archives/...
*thinking about
I was mainly about Soviet and German atrocities when I said "the Eastern Front". (Basically Snyder's "Bloodlands".) I really need to be more obvious about my hidden assumptions.
I think that it is a fair supposition that, in WW2, the Soviet army committed more war crimes than the US military.
So I prefer not to think about military history when a Russian Imperialist war is not ongoing (and when it is, thinking about WW2 is mostly an expression of intergenerational trauma for me, I guess).
If there are specific studies on this topic, I would be grateful for references. I'm not that into military history; mostly I'm interested in learning things that would help me not get stupidly killed as a reserve infantryman if the next Russian invasion comes soon enough for me to be drafted.
This is probably not the best way to express this idea. Maybe this is better: "the way the war was fought between the two sides was considerably more brutal on the Eastern Front than on the Western Front"?
There's always some kind of reciprocity in fighting a war, some customs that are observed by both sides. I thought that this could be expressed in a way that *some* (not necessarily all) norms that are codified in _ius in bello_ may be followed on one front and not on another.
I think I am unable to phrase this idea precisely or concisely enough because I'm not exactly a military historian nor a legal scholar, so suggestions and corrections are welcome.
have some Roshen sweets!
I guess I should qualify that "sometimes" to "rarely, and even then as a bad joke"
as I am gluten intolerant, I *sometimes* do believe that the European version of the Neolithic revolution (wheat, rye) was a mistake; but I still eat a lot of buckwheat, lentils, rice etc
I am sorry, I was just trying to scream "a plague on both your houses" to the Nazi *and* the Soviet regime. Should've made it more obvious. Our government actually declared war on both of them. (Please go fight your world wars somewhere else if you have to fight them.)
Some Jews from France were executed about ten kilometres away from where I write this, an area crossed by the Eastern Front a couple of times. Seems to have been a convenient place to commit atrocities even to people from elsewhere.
At the top of the image is the Livonian word "būoŗtõ". Below it are its Latvian translation "izrotāt" and its English translation "to decorate". In the middle of the image is an example sentence using the word in Livonian: Rikkõmõd talrovzt rieggõd vȯļtõ kēradõks būoŗtõd. Below the Livonian sentence on the left is its Latvian translation: Bagātāko zemnieku kamanas bija rakstiem izrotātas. Below the Livonian sentence on the right is its English translation: The wealthiest farmers' sleighs were decorated with patterns. On the bottom right is the hashtag: #līvõkēļ
Vairāk par vārdu un tā izrunu meklējiet livonian.tech/meklesanas-r..., ierakstot vārdu “būoŗtõ”.
To learn more about this word and hear its pronunciation go to livonian.tech/en/search-re... and search for “būoŗtõ”.
#līvõkēļ
(add "starved to death in custody" to that list)
the family member can be executed, exiled, thrown into a dungeon, blinded, sent into a monastery or a distant war, killed by an assassin etc; there are lots of historical precedents