Trending
mirative's Avatar

mirative

@mirative.moe

Judith Butlerian Mujahid 3SG.NOM/3SG.OBL Aspiring Court Eunuch. Native Epun speaker Studying Deceit & Whimsy. "Linguist" (asymptomatic) All views are not mine and are of Three Sentient Rats in my closet

274
Followers
318
Following
3,382
Posts
01.07.2024
Joined
Posts Following

Latest posts by mirative @mirative.moe

"I'm using local sustainable llms only" yeah I'm sure lmao

14.03.2026 18:19 πŸ‘ 2 πŸ” 1 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

it's kinda funny how there's basically the racist chinese restaurant font but for tibetan and for hanzi instead of latin

14.03.2026 17:27 πŸ‘ 1 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

I know it's a silly jokey joke, but people REALLY need to stop anthropomorphizing their boyfriends. "My boyfriend told me" your boyfriend didn't "tell" you anything. "My boyfriend thinks..." your boyfriend can't actually think or feel; just output a convincing simulation of it based on probability πŸ™„

14.03.2026 06:20 πŸ‘ 5344 πŸ” 879 πŸ’¬ 59 πŸ“Œ 37

the singular of data scientists is a datum scientist

14.03.2026 15:10 πŸ‘ 2 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

There is a Hot Wheels car named DRIFTSTA which I find about as bad as Oegstgeest
hotwheels.fandom.com/wiki/Driftsta

14.03.2026 11:19 πŸ‘ 9 πŸ” 1 πŸ’¬ 3 πŸ“Œ 0

which I don't know how it became French but folketymologizing things isn't a science I think

14.03.2026 11:15 πŸ‘ 0 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

Think that my friend was trying to tease me w/ the clusters and did the [χstχ] but from my experience it's either oe[χsχ]eest or oe[s(t)χ]eest yeah

The second pronunciation made me think that I folketymologized it as sth like "ghost of the west" or sth

14.03.2026 11:12 πŸ‘ 2 πŸ” 0 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0

Actually there are some Dutch things where I can't fathom as clusters, and I think the orthography is trolling me, like thuis and 's-Hertogenbosch.

is the /Ι¦/ ever pronounced in these clusters?

14.03.2026 11:05 πŸ‘ 1 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

Oegstgeest [uΟ‡stΟ‡eΙͺst]
and I wonder how Flemish people would pronounce that

14.03.2026 11:02 πŸ‘ 2 πŸ” 0 πŸ’¬ 2 πŸ“Œ 0

Who decided that [χstχ] was a valid Dutch cluster

14.03.2026 11:02 πŸ‘ 6 πŸ” 0 πŸ’¬ 2 πŸ“Œ 2

I found what I was referring to here:

14.03.2026 10:39 πŸ‘ 11 πŸ” 2 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0
Post image

Every day I keep becoming more self aware of Spoken Indonesian syntax.

"adanya di aku cuma yang ke-2"

14.03.2026 10:43 πŸ‘ 0 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

have been dizzy

14.03.2026 10:36 πŸ‘ 0 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

Carcinisation, beloveds.

14.03.2026 10:02 πŸ‘ 2 πŸ” 1 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0
Post image
14.03.2026 10:29 πŸ‘ 2 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

nauseous

14.03.2026 10:27 πŸ‘ 0 πŸ” 0 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0

I'm still trying to process why there's a [Κƒm-] in smorgasbord.

14.03.2026 08:42 πŸ‘ 3 πŸ” 0 πŸ’¬ 4 πŸ“Œ 0
Post image

finally.

14.03.2026 02:45 πŸ‘ 3 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

You who bark when the gloomy shades of evening fall, Who gulp the sour ayran as it is poured, Who terrify the night-prowling thieves, Putting them to flight with your uproar, Have you news of my encampment? Tell me, And so long as my dark head is in life and health I shall treat you kindly, dog.

13.03.2026 20:40 πŸ‘ 2 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

then you can have [iΜ£Κ°] :^)

13.03.2026 18:55 πŸ‘ 1 πŸ” 0 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0

since both bus/halte are loaned but neither was n/ tafel are loaned on their own.

13.03.2026 18:50 πŸ‘ 1 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

Okay but consider how tones would suck with that ị́ is an affr-

oh nevermind I actually like that wtf

13.03.2026 18:50 πŸ‘ 0 πŸ” 0 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0

Also one fun thing about Indonesian loans is that they sometimes don't abide by headedness, like bushalte, poskantor, wastafel.

But it seems like when the compounds have separable elements in other places people just nativize them bc "halte bus" exists but not "tafel was"

13.03.2026 18:48 πŸ‘ 0 πŸ” 0 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0

oh wait no "se-how"

I'm a bit stupid

13.03.2026 18:44 πŸ‘ 0 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

You can say "segimana mungkin" (lit. se-why possible) as in "even to the best effort" e.g. "segimana mungkin dia coba, dia gak bisa berhasil" (even to his best effort of trying, he can't succeed)

13.03.2026 18:42 πŸ‘ 1 πŸ” 0 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0

Oh there's a funny thing in Indonesian where we calqued "zo snel/zo veel mogelijk" as "secepat/sebanyak mungkin" and that triggered weird grammaticalization of "se-X mungkin" like "as X as possible"

Unlike Dutch it's weird how verbs can also be put into the frame. WH- words are also allowed, as inβ€”

13.03.2026 18:42 πŸ‘ 2 πŸ” 0 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 1

Oh nevermind my proposed solution was to write everything in Andika

13.03.2026 18:38 πŸ‘ 0 πŸ” 0 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0
Post image

I can't believe my timeline

13.03.2026 18:27 πŸ‘ 6 πŸ” 2 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0

Can't you central-chadize it and write it as some sort of prosody marking like [lmɐ̌drasa (smallcaps 3ayn)]

13.03.2026 18:25 πŸ‘ 2 πŸ” 0 πŸ’¬ 0 πŸ“Œ 0

Is there a way in IPA to denote pharyngealization of an entire word? [lΛ€mˀɐ̆dΛ€ΙΎΛ€Ι‘Λ€sΛ€Ι‘Λ€] for lmedαΉ›asa looks quite silly

13.03.2026 18:09 πŸ‘ 7 πŸ” 2 πŸ’¬ 1 πŸ“Œ 0