「Translate」ボタンをタップすると、アプリを離れることなく投稿を翻訳できることを表すBlueskyアプリのデモ画面。
V1.118がリリースされました。
モバイルアプリを離れることなく、投稿をインライン翻訳できるようになりました。
投稿テキスト下の「翻訳」をタップするだけで、スマートフォン内蔵機能で訳されます。
「Translate」ボタンをタップすると、アプリを離れることなく投稿を翻訳できることを表すBlueskyアプリのデモ画面。
V1.118がリリースされました。
モバイルアプリを離れることなく、投稿をインライン翻訳できるようになりました。
投稿テキスト下の「翻訳」をタップするだけで、スマートフォン内蔵機能で訳されます。
目が!目がぁぁぁぁぁ!!(痒い
「私、知ってますから」みたいな口調で搬送車両のルートを先読みするんじゃないですよ。
日々搬送ルートは変わってるんですよ。
必ずしもあんたの所を通るわけじゃないんですよ。
なんでこう、謙虚さというかそういうのが無いんですかね。
最初から「急ぎです!」って言えやあ良いのに全く。
鐘の音を聞くと真っ先に火災発生確認ダイヤルに架電してどこで発生しているかを確認する人は・・・普通居ませんよねーっていう。
地元で火災が発生しており、これでもかってくらいに消防車両が集結してきています・・・。
閑静な住宅街にサイレン音が鳴り響いています。
(今もなお増援が現着中)
明けです!
グーテンモルゲン!!(珍しく完徹で眠いのに寝れない定期)
明日は in the TOKYO
「間もなく仕事終わりデース」のタイミングで入ってきた往復3hの雪地域への単発搬送。
路面も中々のコンディションで、楽しみながら搬送して戻ってきたら車がめちゃ汚くなってたんですよね。
「やっぱ、NYでみる汚れは雪地域を走らなきゃつかないんやなー」と実感しましたとさ。
流石に北の方は一面雪景色ですなー。
(朝イチ搬送)
持ち合わせの装備で撮影しましたが、違和感の無い組み合わせだったのですね^^;
勉強になります^^b
シャツは父方のおばあちゃんからのお下がり、ジーンズは父親からのお下がりなので、ある意味当時物といえばそうなのかもしれませんw
(なお、ジーンズに関しては普段一切履かない模様)
冷めないレトロNYPD熱という事で、制服を見ていたつもりが、いつの間にかレイドジャケットを手に入れてました。
地味にやりたかったのが
・ケツポケット無線機
・無線機片手に腕を横に振る
・一旦無線機を片手に持つ
この3モーションだったわけで、そして羽織るだけでなんか”様”になるレイドジャケットはいいなぁと思いましたとさ。
無事帰宅しましたが、後半の記憶が無い……(睡魔のせい)^^;
今回も楽しかったです。
山梨-7℃ですか……、そうですか^^;
(地元7℃)
う〜む……Auxiliaryです…か…^^;
店長懐かしいですね^^;
ヤードにいねぇじゃないですか。
どこにやったんだぁぁぁ!
下請けか、実はまだ下請け先なんですかぁぁ・・・orz
(他にもヤードを持っているかもしれないという可能性も)
毎年無線通じて怒られてるのを見ると、日本みたく司令側が一括して「ことよろ」で終わりっていうのがシンプルかつ無駄のない風情ある通信な気がしますよねー。
楽しかったー、城崎旅行ー!
隠れヒロインは南雲さんだと思ってます。
最上位はシャウエッセン…。
ウインナーコーヒー
「メリークリスマスだ!この野郎!!」
「はい110です、事故ですか?事件ですか?”騒音”苦情ですか?」(先読み
今年は”彼女”とChristmas一緒に過ごせない可能性が大じゃないですか。
年内に帰ってくるかもわからない状況ですけど、全くどうなってんですか。
Code3中の緊急車両を煽るんじゃないっ。
聞いているか、和泉ナンバーの2tエルフ。
なぜ……昨日は全然元気やったやないですか。
なんで、いつもいつも"突然"なんですか…orz
我が界隈でミームと化した外タレのカタコトがしばらく頭から離れなくて、ふとした時に思い出し笑いしてしまいそうな未来が見えます。
特に「イマッッ!!!」。
こころが綺麗な人にしか使えない備え付けWifiだったかもしれない
行くぞー、関東!
(2週間振り)
リュック軽いの助かりますわー。