Most accurate portrait of modern culture currently available
Most accurate portrait of modern culture currently available
on voit Alice cordier en faisant un geste, un S, et une personne derrière elle qui fait le même geste.
on voit un «hooligan sanctifié» avec un Soleil noir derrière la tête et un autre tatoué sur le coude qui fait le geste "s" et c'est ecrit "skull shotter"
Le #néonazi Gwendal Delange (alias Kenneth), ancien de Lyon Populaire et aujourd’hui combattant en Ukraine, a publié sur TikTok et X, une photo d’Alice Cordier accompagnée d’une image nazie faisant référence à la Schutzstaffel (SS), organisation active sous le IIIᵉ Reich.
🧵⏬⏬
Qui peut dire que ceci est une libération ? C'est un crime à grande échelle.
Les États-Unis et Israël ne poursuivent pas d'autres buts en Iran que la destruction, d'en faire un État failli, en proie au chaos, sans égard pour les Iranien·ne·s, ni, de leur propre aveu, pour un changement de régime.
Baturday
Bat World Sanctuary
Mercredi, la candidate insoumise à Clermont est agressée physiquement.
Hier, 15 néo-nazis cagoulés viennent s'en prendre à un meeting insoumis à Fache-Thumesnil.
Hier encore, une candidate insoumise sur la liste strasbourgeoise est menacée au couteau.
Allô les médias ?
we appear to have four competing fascist movements jockeying for control: blood & soil nazism under miller and hegseth, darwinian ecofascism from rfk, technofascism under vance and musk, and one Big Wet Hitler who understands the true animating core of the american volk is a deep love for shopping
SAM ALTMAN: What no one understands is that no one at the beach can stop you from scooping up as many shells as you want. An endless well of seashells for the taking. INTERVIEWER: Mhm. ALTMAN: Look I have a bunch in my pocket right here. INTERVIEWER: Wow that's incredible. And they're all already crushed up too.
ALTMAN: Yes well I crushed them. They didn't start crushed. I took them home and then I crushed them. INTERVIEWER: Mhm. Mhm. ALTMAN: You can eat them. I eat them everyday. That's why I crush them. Here have a taste. INTERVIEWER: Wow these are great. It feels like eating teeth. ALTMAN: Right? Human teeth. Isn't it incredible? I died in 2023.
Extremely revealing details in this interview
Personnellement j’entends surtout les cris pénibles et assourdissants des pigeons qui chient partout.
Mais on peut arguer que ça revient un peu au même.
-Cordier apelle les agresseurs cagoulés et porteur de bar de fer que l'on voit sur la vidéo "no amis"
-Messiha veux plus de violence et apelle au meurtre et à l'éradication des militant LFI
-Bregeon clame que chaque votant de LFI a dû sang sur les mains
-La famille du faf avait demandé du calme
Ce n’était pas un enfant. C’était un nazi, un adulte qui savait ce qu’il faisait. Il faut arrêter de minimiser à un moment
bsky.app/profile/leca...
Je suis au courant mais ça n'a rien, absolument rien à voir avec le sujet
Islamistes, carrément ? Vous m’indiquez où c’est écrit ?
Une vingtaine d’individus contre un nombre non précisé, dont la plupart se sont enfuis et trois d’entre eux ont effectivement été frappés au sol. Je vous propose qu’on arrête les batailles de récits et qu’on laisse l’enquête se faire ça devient obscène
Vous êtes un compte qui n’a rien posté, créé uniquement pour réagir à cette affaire, les probabilités sont grandes que je parle à un compte d’extrême droite qui tente maladroitement de se faire passer pour vaguement neutre. Bonne soirée
Pour ce qu’on en sait c’était 20 contre 20, et sur un autre site. Vous mélangez. Quant à vos conclusion sur moi, gardez-les. Vous soutenez des nazis, méditez bien ça
1) Je n'ai pas la moindre pulsion sanguinaire, là c'est vous qui nagez en pleine invention.
2) www.lemonde.fr/societe/arti...
Votre humaniste était membre de groupes identitaires néonazis et violents. Si vous souhaitez y voir un « humaniste », je n’ai pas vraiment de souci à vous mettre dans le même sac. Bonne journée
Quentin, toi et les tiens n’êtes pas des humanistes, vous n’êtes pas du côté de la vie, de même que tous vos ancêtres franquistes, fascistes, nazis etc.
My Hand of the Garden throw blanket in my Cabin studio, Frankie the dog is asleep on the sofa
Frankie not included
www.sonnyross.com/shop/hand
#textiles #illustration
L'existence des friperies Guerrida et Guerrisol implique l'existence des philosophes Derrida et Derrisol.
Wikipedia sections of an article. 1: early life and career as a pirate. 2: archbishop of York.
If you're looking for a sign to switch careers: this is the sign.
An old tweet of mine from 2021 saying “We used to have Gingerbread Men in this country. Nowadays all we have is Gingerbread Them. Retweet if you support nuclear war with China”
Government accounts just post like this now and that’s how policy is made
A nebula X-ray: NASA/CXC/SAO; Optical: T.A. Rector (NRAO/AUI/NSF and NOIRLab/NSF/AURA) and B.A. Wolpa (NOIRLab/NSF/AURA); Infrared: NASA/NSF/IPAC/CalTech/Univ. of Massachusetts; Image Processing: NASA/CXC/SAO/L. Frattare & J.Major
This is NGC 2264, also called the "Christmas Tree Cluster." It's a cluster of young stars about 2,500 light years away.
They were 'born' during the Pliocene Epoch (2-5 MYA), about the same time as early hominids like Ardipithecus or Homo habilis, so they're barely older than humanity.
🎄💫🔭
🗞️ « La proposition de loi portée par la sénatrice Monique de Marco vise à garantir la continuité des revenus des artistes-auteurs entre deux phases de diffusion de leur œuvre. »
Rendez-vous le 18 décembre pour la niche parlementaire du groupe @ecologistesenat.bsky.social !
#Culture #Senat
Depuis quelques semaines, plusieurs dizaines de traducteurs et traductrices travaillant régulièrement avec les éditions Harlequin reçoivent les unes après les autres un appel téléphonique leur annonçant la fin de leur collaboration avec la maison d’édition. Leurs contrats en cours seront les derniers. Collection par collection, Harlequin abandonne la traduction : un prestataire externe, l’agence de communication Fluent Planet, se chargera de passer les textes dans un logiciel de « traduction automatique » et de recruter directement en freelance des relecteurs et relectrices chargées de post-éditer la sortie machine en français. L’objectif affiché est de gagner en rentabilité en rognant sur le temps de travail. C’est, à notre connaissance, la première fois en France qu’une maison d’édition passe à grande échelle à la « traduction automatique » et à la post-édition, de surcroît en externalisant cette activité. Dès lors, mérite-t-elle encore le nom de « maison d’édition » ?
De telles pratiques sont inacceptables. Des personnes, parfois collaboratrices de longue date de la maison, perdent brutalement une source de revenus régulière, ne se voyant offrir comme compensation que la possibilité (sans aucune garantie, d’ailleurs) de travailler au rabais pour un prestataire externe, Fluent Planet, au lieu de traduire pour une maison d’édition. Une perspective que beaucoup des traducteurs et traductrices concernées refusent. Pour cesser de travailler avec nous, artistes-auteurs et autrices, pas besoin de licenciement ni de préavis, même si la collaboration a été régulière pendant cinq, dix, voire vingt ans. La réalité de la perte brutale d’activité et de revenus n’en est pas moins là. Nous subissons de plein fouet la précarité extrême de notre condition d’artistes-autrices et auteurs : nous n’avons aucun droit au chômage, et certaines personnes concernées proches de l’âge de la retraite ne pourront même pas compter sur une pension décente du fait du non-appel des cotisations de la part de l’AGESSA. Dans ces circonstances, nous devons en tant que profession nous élever collectivement face à ce qui s’apparente à un plan social invisible.
Ces pratiques sont une trahison des travailleurs et travailleuses du livre, mais aussi une trahison du lectorat. C’est brader totalement l’activité de traduction, au mépris des personnes qui traduisent et de celles qui lisent. C’est mettre le doigt dans l’engrenage de la dégradation des productions éditoriales, dans une logique délétère du « good enough » (qualité passable) qui dépossède les travailleurs et travailleuses du livre de leur savoir-faire et de leur créativité, et le lectorat d’un accès à une littérature humaine et vivante. Travailleurs, travailleuses du livre, directions de maisons d’édition, lecteurs, lectrices : refusons que la « traduction automatique » mette le pied dans la porte des maisons d’édition et réaffirmons notre attachement inconditionnel à des textes humains, créés par des humaines et des humains, dans des conditions de travail dignes.
Avec le soutien de : ATAA, Association des traducteurs et adaptateurs de l'audiovisuel ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire - CITL Collectif IA-lerte générale CAAP - Comité Pluridisciplinaire des Artistes-Auteurs·trices Editeurs du Sud Fill, Fédération interrégionale du livre et de la lecture Ligue des auteurs professionnels Réseau Les Résidences pour l'art d'écrire Saif - Société des Auteurs des arts visuels et de l'Image Fixe SdS, Syndicat Des Scénaristes Section des correctrices et correcteurs du SGLCE-CGT (Syndicat général du Livre et de la Communication écrite CGT) SFT - Société française des traducteurs SNAPcgt • Syndicat National des Artistes Plasticien·nes cgt STAA-CNT-SO, Syndicat des Travailleur.euse.s Artistes / Auteurs Sud Culture Solidaires Métiers du Livre Toute organisation peut encore soutenir ce communiqué en adressant un mail à : presidence@atlf.org
"Bradage de la traduction, plan social invisible : Harlequin passe à l’IA"
Faites tourner, parce qu'il va falloir se battre encore plus. :/
#traduction #IA #Harlequin #ATLF
« Dumb cunts » ?
"there's a new serif in town"