Trending

#vertaling

Latest posts tagged with #vertaling on Bluesky

Latest Top
Trending

Posts tagged #vertaling

Post image

Wow, mijn #vertaling van 'Practicing the Way' (John Mark Comer) beleeft alweer de vierde druk!
En dan krijg je dus opnieuw een presentexemplaar toegestuurd...
#SitosTekstwerk

0 0 0 0
Post image

Vandaag verschenen bij uitgeverij @tenhave.bsky.social: mijn vertaling 'Intiem verzet' - uit het Catalaans - van Josep Maria Esquirol. Ondertitel: 'Naar een filosofie van nabijheid'.

#filosofie #Catalaans #vertaling

1 0 0 0
Preview
Vier nieuwe Wist je dat-boeken - Claudia Jong Ik schreef eerder (in dit blog) dat ik nu ook boeken vertaal uit het Frans.In oktober verschenen er vier nieuwe Wist je dat-titels: OctopussenVliegenGiraffenVossen Dit zijn leuke en informatieve boeke...

Vier nieuwe Wist je dat-boeken 👇

www.claudiajong.nl/vier-nieuwe-...

#wistjedat #uitgeverijbontekoe #kinderboeken #meeluisterboeken #dieren #informatief #weetjesoverdieren #vertaling #stripverhaal #leuk #makkelijklezen #leesbevordering #leesplezier #bibliotheek #debiebopschool #bibliotheekopschool

4 0 0 0
Post image Post image

Fijne post: Walt Whitman, Liet fan mysels. Yn de oersetting fan Lubbert Jan de Vries. Utjouwerij Hisprl. 2024.
#poëzie #vertaling #Frysk #LubbertJandeVries #WaltWhitman #UtjouwerijHispel
Binnenkort bespreking op mijn blog KUNST-stukjes.

1 0 0 0
Post image Post image Post image

Daar is-ie dan: mijn #vertaling van Rowan Willams' 'Discovering Christianity' (2015).

(En natuurlijk: zodra ik mijn presentexemplaar opensla, zie ik meteen een woord waarvan ik denk: hm, daarvoor zou ik nu iets anders kiezen 🤨 Enfin, dat hou je toch altijd.)

#vertaling #boeken #theologie

5 0 0 0
Een bijna lege, witte kartonnen displaystandaard voor KitchenAid bakproducten in een supermarkt of warenhuis. Het bord bovenaan vermeldt 'PFAS FREE NON STICK' en de slogan 'LAAT JE CULINAIRE PASSIE LOS!'. De schappen zijn gelabeld voor verschillende bakvormen (zoals 'SPRINGVORM 24CM' en 'MUFFINVORM 12 STUKS'), maar zijn grotendeels leeg; alleen twee verpakte artikelen zijn zichtbaar op het onderste schap.

Een bijna lege, witte kartonnen displaystandaard voor KitchenAid bakproducten in een supermarkt of warenhuis. Het bord bovenaan vermeldt 'PFAS FREE NON STICK' en de slogan 'LAAT JE CULINAIRE PASSIE LOS!'. De schappen zijn gelabeld voor verschillende bakvormen (zoals 'SPRINGVORM 24CM' en 'MUFFINVORM 12 STUKS'), maar zijn grotendeels leeg; alleen twee verpakte artikelen zijn zichtbaar op het onderste schap.

Laat maar los, die culinaire passie. Dat wordt toch niks meer.

#reclame #anglicisme #vertaling

0 0 0 0
Post image

’k Las ze nog niet allemaal maar ik kan nu al zeggen dat deze vertalingen van Van Deursen echt heel erg goed zijn; vakwerk.

klassequaboeken.blogspot.com/2025/09/shak...

#BookSky 📚💙 #Shakespeare #sonnetten #vertaling #Van_Deursen #Van_Oorschot

4 0 0 0
Post image

Genieten van Paper Mario: The Thousand-Year Door. Mede dankzij de leuke Nederlandse #vertaling door Marijke Pustjens, die me doet denken aan de Donald Duck-strips. Al geloof ik niet dat ze in de Donald Duck het woord ‘kneuzen’ zouden gebruiken.

1 0 0 0
Post image

Ik heb ook wel eens geen zin.

#ai #vertaling

6 0 1 0
Post image Post image

🦮
kleine honden en vrouwtjes zijn toegestaan en moeten aangelijnd zijn.

al onze dieren leven in vrijheid en in harmonie op de boerderij, alleen honden die compatibel zijn met deze manier van leven worden geaccepteerd.

#UitDeFolder Park4night - Frankrijk.

#vertaling

0 0 1 0
Post image

Naar aanleiding van de nieuwe #vertaling van Fénelons 'De avonturen van Telemachus' door Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos buigt #Spui25 te Amsterdam zich op donderdagavond 4 september met liefhebbers en experts over dit rijke boek: www.mdnl.nl?p=18477

1 0 1 0
Post image Post image Post image Post image

Weten jullie het al?

🎬: There's Something Wrong With Aunt Diane op HBO Max

#bijzondertitel #ondertiteling #vertaling #subtitle #machinevertaling

1 0 0 0

Wer seines Lebens viele Widersinne
versöhnt und dankbar in ein Sinnbild faßt, …
2/2
(ben een boekje aan het maken over handen en weven)
#HeldinnesReisboekjes
#vertaling
#translation

0 0 1 0

kom mooie regels van Rilke tegen over weven:
She who reconciles the ill-matched threads
of her life, and weaves them gratefully
into a single cloth–
Maar wat staat er in het Duits? Geen woord over weven!!!
1/2
#vertaling
#translation

3 0 0 0
Post image

Wat schrijft die Rowan Williams ontiegelijk lange zinnen, zeg 😅 Maak daar maar eens handzaam Nederlands van voor een breed publiek. Ik heb twee ventilatoren bij mijn bureau staan en nog breekt het zweet me uit...
#vertaling

2 0 0 0
Post image

"You've got a bloody cheek", zegt M tegen James Bond, nadat hij in haar appartement heeft ingebroken (zonder verwondingen).

🎬: #CasinoRoyale op de dvd (en streamingdiensten die de vertaling hebben overgenomen)

(via @ejpol.bsky.social)

#bijzondertitel #ondertiteling #vertaling #vertaalfout

3 2 0 0

@xrrotterdam.bsky.social = #Dutch also been spoken at this event ? = #Vertaling in het Nederlands beschikbaar / #available ? #askforafriend ?

0 0 0 0
Post image Post image

Gisteren presentexemplaren ontvangen van mijn #vertaling van 'Raising Passionate Jesus Followers' door Diane & Phil Comer (Ark Media). Conservatief-evangelisch opvoedboek, dus vaak heel andere visies dan de mijne.
Toch trof ik soms een ontroerende eye-opener, zoals deze paragraaf over de time-out:

1 0 0 0
Post image

Hoe vindt Speed Queen zélf dat deze automatische vertaling is gegaan? #vertaling #translation

0 0 0 0
Post image


Nieuw/oud #boek; op de herleestoer met een #tijdreis 😊 In de nederlandse #vertaling, foto hieronder van de kaft van een engelse uitgave. Oorspronkelijk #uitgave jaar = 1969
www.goodreads.com/book/show/10...

1 0 0 0
Post image

"Hoe heet wil je je thee, Frank?"
Frank: 🔥🔥🔥

(Met 'tea' kan in het Brits-Engels ook het avondeten worden bedoeld.)

Ingezonden door Fawlty Subtitles via de Facebook-pagina.

🎬: #DadsArmy (1971) op ONS

#bijzondertitel #ondertiteling #vertaling #subtitle #vertaalfout

4 0 0 0
Post image

Soms vertaal ik een #gedicht, zoals deze die ik hier al eerder in de brontaal plaatste. Omdat-ie zo klopt met het kleine harde hart van deze tijd. ‘Of the empire’ van Mary Oliver.
#vertaling #poëzie #tijdgeest #MaryOliver

1 0 0 0
Preview
#541 - Spiegel (Sylvia Plath) Poëzie Vandaag · Episode

En hier kun je de #vertaling en duiding van Ellen Deckwitz beluisteren:
open.spotify.com/episode/4Wy4...

0 0 0 0
Post image

Weet iemand wat hier staat? (Ik denk Arabisch)

#vertaling #arabic

0 0 0 0
Preview
Kiki Coumans wint grootste Nederlandse vertaalprijs De Dr. Elly Jaffé Prijs 2024 voor de beste literaire vertaling uit het Frans naar het Nederlands is toegekend aan Kiki Coumans.

Kiki Coumans wint grootste Nederlandse vertaalprijs
neerlandistiek.nl/2025/02/kiki...

@neerlandistiek.bsky.social
#vertaling #literatuur #frans

2 0 0 0

#AI vertaalt momenteel #Voetius' De termino vitae voor me. Van wat ik langs zie komen: een hedendaagse #vertaling in druk zou in #reformatorische kring veel bij kunnen dragen aan een gezonde omgang met de gedachte van Gods #voorzienigheid!

0 0 0 0