Trending

#translationThursday

Latest posts tagged with #translationThursday on Bluesky

Latest Top
Trending

Posts tagged #translationThursday

The cover of Sally Magnusson's book 'The Shapeshifter's Daughter' showing a woman's (blue) face in profile, green blue and black circles with gold highlights, and she has gold hair

The cover of Sally Magnusson's book 'The Shapeshifter's Daughter' showing a woman's (blue) face in profile, green blue and black circles with gold highlights, and she has gold hair

Slightly tenuous link for #TranslationThursday but I #amreading Sally Magnusson's wonderful #TheShapeshiftersDaughter, set amongst the different worlds of Yggdrasil, when Hel escapes from Niflheim. She's obvs influenced by her father, Magnus Magnusson, a storyteller & translator of Norse tales 💙📚🇮🇸

3 0 0 1

@braislamela.bsky.social

#GalicianLiterature #TranslatedFiction #LiteratureInTranslation #TranslationThursday #xl8 #BookSky

2 0 0 0
Bullaun Press - a new, independent Irish publisher Bullaun Press has chosen literature in translation as its sole focus. A press dedicated to translation is the first of its kind in Ireland.

What Remains publishes Thursday, 2 October 2025.

Available to pre-order now at www.bullaunpress.com

@braislamela.bsky.social

#WhatRemains #BraisLamela #GalicianLiterature #LiteratureInTranslation #TranslatedFiction #BookSky #ComingSoon #TranslationThursday

0 0 1 0
Preview
Spanish Beauty - The Book Trail Spanish Beauty Esther García Llovet The BookTrail's Bookreview Discover the locations and settings of the novel with The BookTrail Literary Travel Agency. Travel by the Book Books set in locations aro...

This #translationthursday

www.thebooktrail.com/spanish-beau...

Spanish Beauty
@foundryeditions.bsky.social

#translatedfiction #Spanishfiction

1 0 0 0
New blog post at cupblog.org. Darryl Sterk on Translating Syaman Rapongan’s Eyes of the Ocean. It includes the books cover and a quote from the translator.

New blog post at cupblog.org. Darryl Sterk on Translating Syaman Rapongan’s Eyes of the Ocean. It includes the books cover and a quote from the translator.

In this blog post, translator Darryl Sterk reflects on the linguistic and cultural challenges of translating Syaman Rapongan's EYES OF THE OCEAN into English. buff.ly/TZJqIIP #ChineseLiterature #Taiwan #Tao #TranslationThursday #ReadTheWorld #GlobalReads #Translation

2 0 0 0
Post image Post image

Thank you to whichever #WITmonth reader it was who brought this collection of Latin American horror stories to my attention, Halloween reading sorted. Also, "Kermit the Frog dreams of murder"? How could you not be intrigued?
#translationthursday

4 1 0 0
Preview
Chinese Songs in a French Key | Columbia University Press In early 1867, a book of poems stunned the French literary world. Titled The Book of Jade, it featured Chinese calligraphy and named ancient Chinese poets as... | CUP

Now available! CHINESE SONGS IN A FRENCH KEY tells the extraordinary story of the birth, rebirth, and rich afterlife of THE BOOK OF JADE. buff.ly/Kfhw2XI #ChinesePoetry #FrenchLiterature #WorldLiterature #TranslationThursday #WomenInLiterature

0 1 0 0
Preview
Bénédicte Sère and Caroline Wazer in Conversation About Inventing the Church - Columbia University Press Blog Translator Caroline Wazer and author Bénédicte Sère talk about the origins of Inventing the Church & the complexities of translating terms from Church history.

We're closing out Women in Translation Month with a conversation between author of INVENTING THE CHURCH Bénédicte Sère and the book's translator Caroline Wazer. buff.ly/9Ah3btS #WITMonth #WomentInTranslation #ReadTheWorld #TranslationThursday #Catholic #CatholicChurch #ChurchHistory #CatholicHistory

5 3 0 0
Preview
Everything Flows (1970), by Vasily Grossman, 2011 English edition, translated by Robert and Elizabeth Chandler with Anna Aslanyan Everything Flows is the last and unfinished novel by Vasily Grossman (1905-1964).  It has a messy publication history.  My Vintage Classics edition says it was first published in the Russian journa…

No#12 in #20BooksofWinter: Everything Flows by Vasily Grossman translated by Robert and Elizabeth Chandler with Anna Aslanyan. If I'd been a bit quicker with my review I could have tagged it #TranslationThursday, eh @stujallen.bsky.social? anzlitlovers.com/2025/08/17/e...

2 1 0 0
Preview
The Penguin Maigret Capsule Collection – Maigret’s Holiday and Maigret’s Pickpocket – by Georges Simenon Review by Annabel Starting back in 2013, Penguin began reissuing the novels of Georges Simenon in new or recent translations with distinctive photographic details on the covers. All 75 Maigrets ar

Shiny #TranslationThursday -
@annabookbel.bsky.social reviews two volumes from Penguin's new Maigret Capsule Collection shinynewbooks.co.uk/the-penguin-...

3 3 0 0
Preview
Barbara isn’t Dying by Alina Bronsky Translated by Tim Mohr Review by Annabel The main theme of this novel is not new, but Bronsky has such a refreshing take on it that I couldn’t help but devour it from the first page. It o

Shiny #TranslationThursday and @annabookbel.bsky.social reviews Barbara isn't Dying by Alina Bronsky, trans. @timmohr.bsky.social from @europaeditions.bsky.social shinynewbooks.co.uk/barbara-isnt...

3 3 1 0
Preview
Red Water set in former Yugoslavia - The Book Trail Red Water set in former Yugoslavia The BookTrail's Bookreview Discover the locations and settings of the novel with The BookTrail Literary Travel Agency. Travel by the Book

Off to Croatia, Split, former Yugoslavia

www.thebooktrail.com/red-water-se...

@bitterlemonpress.bsky.social
#translatedfiction TR Matt Robinson
#translationthursday

3 2 1 0
Preview
John Timothy Wixted on The Poetry of Yuan Haowen - Columbia University Press Blog John Timothy Wixted explores the themes of loss and cultural legacy in Yuan Haowen's (1190–1257) poetry—one of the greatest poets in Chinese literary history.

What are the unique qualities of Yuan Haowen's poetery. Why has it endured? And what it's relevance in the context of historical and cultural discourse? John Timothy Wixted addresses these questions and more in this Q&A. buff.ly/XmbZFqr #ReadTheWorld #TranslationThursday @littranslate.bsky.social

2 2 0 1
Preview
Lucina Schell on “Sangre” by Mercedes Roffé - Columbia University Press Blog Lucina Schell reflects on “Sangre” (“Blood”), a five-line poem by Argentine poet Mercedes Roffé that carries the emotional weight of a nation’s unresolved past.

In this post, Lucina Schell reflects on “Sangre” (“Blood”), a five-line poem by Argentine poet Mercedes Roffé that carries the emotional weight of a nation’s unresolved past. buff.ly/ssPVPdC #ReadTheWorld #TranslationThursday @littranslate.bsky.social

1 0 0 0
Preview
Lilit Žekulin Thwaites on Translating Crossing Waters by Luisa Etxenike - Columbia University Press Blog Lilit Žekulin Thwaites is an award-winning Australian literary translator of novels, short stories, poetry, and essays. Luisa Etxenike is an acclaimed author from the Basque Country whose works offer…

In this Q&A, Lilit Žekulin Thwaites shares the story about of how she came to work with Luisa Etxenike, the themes found in CROSSING WATERS, and the challenges she faced in translating this work. buff.ly/YhsfjgD #ReadTheWorld #TranslationThursday @littranslate.bsky.social

3 2 0 0
Preview
Language poll - Adventurers Guild Inc. - Public Hello! Thank you for taking a moment to help shape the future of Adventurers Guild Inc, a turn based management game where you run the business behind the heroics. The game's texts will be available...

I'm going to start a #translationthursday until I pick the 3rd language that Adventurers Guild Inc. will be translated in! (I will pick it on June 1st)
If you want to have a say complete the survey!
forms.gle/e29cvCJpEAiA...

#gamedev #videogame #电子游戏 #ビデオゲーム #비디오게임 #videospiel #videojuego

3 1 0 0

Absorbed by Antonio Muñoz Molina's Your Steps on the Stairs, translated by Curtis Bauer, and likely to read it in three sittings. (Consider this my early #TranslationThursday and #FridayReads.)

4 1 1 0
Preview
The Brittle Age, by Donatella Di Pietrantonio Translated by Ann Goldstein Review by Rob Spence In the mountainous rural region of Abruzzo, a local community is blighted by an event of brutal savagery. Thirty years later, its effects ar

Shiny #TranslationThursday: @spencro.bsky.social reviews The Brittle Age by Donatella Di Pietrantonio, translated by Ann Goldstein pub @europaeditions.bsky.social shinynewbooks.co.uk/the-brittle-...

0 1 0 0
Preview
Goodnight Tokyo by Atsuhiro Yoshida Translated by Hayden Trowell Review by Rob Spence Quirky Japanese literature seems to be all the rage these days. Every British bookshop seems well-stocked with Tokyo-based stories about ca

It's a Shiny #TranslationThursday and @spencro.bsky.social reviews Goodnight Tokyo by Atsuhiro Yoshida pub @europaeditions.bsky.social shinynewbooks.co.uk/goodnight-to...

4 2 0 0
Preview
Nightingale & Co. by Charlotte Printz Translation by Marina Sofia. Published by Corylus Books. Charlotte Printz is the pseudonym of a successful former TV editor with a penchant for writing gripping historical novels and screenplays. She...

Is there still such a thing as #TranslationThursday?
'I would be remiss if I did not single out Marina Sofia's translation... skillfully captures the book's dry wit, unforgettable events, and larger-than-life personalities'
www.angryalgonquin.com/nightingale-...

3 1 0 0
Post image

That sums it up. #TranslationThursday #IAmTranslating #Peanuts #Dostoyevsky

1 0 0 0

Happy #TranslationThursday !
#xl8

6 1 1 0
Preview
Beware of Pity by Stefan Zweig Translated by Anthea Bell Review by Terence Jagger Stefan Zweig was born in Vienna, but lived in England, the USA and Brazil, where he apparently died in a double suicide with his wife; he is best …

Shiny #TranslationThursday and Terence Jagger reviews a new reprint of Beware of Pity by Stefan Zweig, transl. Anthea Bell, Pushkin Press shinynewbooks.co.uk/beware-of-pi...

3 2 0 0
Preview
Siddhartha by Herman Hesse Translated by Hilda Rosner Reviewed by Harriet Siddhartha had one single goal – to become empty, to become empty of thirst, desire, dreams, pleasure and sorrow – to let the Self die. No…

Shiny #TranslationThursday - Harriet reviews a new edition of Siddhartha by Herman Hesse, transl. Hilda Rosner from Pushkin Press, shinynewbooks.co.uk/siddhartha-b...

3 2 0 0
Preview
The Siren’s Lament: Essential Stories  by Jun’ichiro Tanizaki Translated by Bryan Karetnyk Review by Karen Langley Jun’ichiro Tanizaki (1886-1965) was a Japanese author known for his erotically charged stories, and is considered one of his country’s bes…

Shiny #translationthursday and @kaggsy59.bsky.social reviews The Siren's Lament: Essential Tanizaki translated by Bryan Karetnyk for Pushkin Press. shinynewbooks.co.uk/the-sirens-l...

11 8 0 0
Post image

Scatological breakfast reading: Genonceaux's The Tutu. #translationThursday http://t.co/KutmrMrQzU

0 0 0 0

FINALLY getting to Flaubert's hapless duo Bouvard & Pecuchet, in Polizzotti's translation. #TranslationThursday

0 0 0 0

The Ingenious Gentleman Federico Garcia Lorca Ascends to Hell by Carlos Rojas, trans by Edith Grossman #TranslationThursday

0 0 0 0