Les propositions les plus insolites de la chaîne éditoriale.
Professeur, Auteur, Streamer.
📖 LOGOCRATIE : Enfin dans toutes les librairies !
📺 Sur http://twitch.tv/clemovitch dans Le Café Rhétorique (lundi, mercredi, vendredi)
🎭 Sur scène avec « L’art de ne pas dire »
🎫 https://clemovitch.com/
📩 clemovitch@20ty.gg
Working as a freelance translator, mainly japanese anime dubbing in French.
Traductrice (EN>FR) de fantasy, romantasy et non-fiction 📚
Lecteur/Reader (SF, fantasy, noir, etc.). Traducteur & directeur de collection/Translator & Editor. D&D MJ/GM. WoW Addict. He/him.
Tired and on edge.
Elle/She/Her
Traductrice EN/ES- FR
Littéraire (Nathan, Leduc Éditions, De Boeck) et technique (méd/pharma)
Membre d la SFT
EN & SP to FR video game translator & editor, enjoying reading, animals and nature!
Ex Blizzard & Nintendo (in-house) - Now Freelance
Traductrice / relectrice JV anglais - français, aime la lecture sous toutes ses formes, les animaux et la nature !
Traductrice (🇬🇧🇯🇵🇮🇹>🇫🇷).
Je traduis. Je relis. Je relie. J’écris.
Et j'attends la chute du patriarcat.
DE & FR > EN translator, Marzahn Mon Amour by Katja Oskamp and more to come! joheinrichtranslation.co.uk
Autrice (poésie, poème dramatique, théâtre, hybrides...)
Traductrice littéraire de l'allemand et du russe vers le français
Livres @Héros-limite, Éditions des Lisières, Seuil, l'Arche, zoème, Noir sur blanc, Vanloo, Zoé, en bas
Gifs & Books, Seneffe | Passa Porta translation & writing residency - ***also : images/textiles/birds/popculture
Cause en FR / Sometimes in EN too
“trouve refuge dans les langues”
Autrice, lectrice, traductrice, parachutriste
Traductrice de l’allemand vers le français
(elle/sie/she)
Littérature, traduction et féminisme 💙
https://roselabourie.wordpress.com
Regional Centre Europe of the International Federation of Translators.
Centro Regional Europa de la Federación Internacional de Traductores.
Centre Régional Europe de la Fédération Internationale des Traducteurs.
www.fit-europe-rc.org/
Translation scholar & mom of 2 | Associate Prof of Translation Studies | Head of the Louvain School of Translation & Interpreting, UCLouvain, Belgium
Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères (EA 4074), U. Lille
Modérateurs : Hélène Plaisant et Arthur Ghestem (M2 Études Anglophones)
Translation, literature and video game amateur
Assistant Professor of Translation and AI at @ulbruxelles.bsky.social
TRADITAL ~ Liège Game Lab ~ CIRTI
https://hansenda.github.io
▪️ Le compte Bluesky de Libération, avec une sélection de nos articles, enquêtes, billets et chroniques
▪️ Pour suivre les journalistes de Libé : kit de démarrage
▪️ Abonnez-vous à Libération pour tout lire : https://libe.fr/bsky/
Translator for IT, cyber & software industries; French copy editor. English/Spanish to French.
Traductrice IT et cyber d'anglais/espagnol en français, et correctrice.
Also a DOG tool user. Welcome to my home-office water-cooler chats, typos included.
もちもーち、こちら銀河何処かのニコニコ翻訳家。応答どーじょー!♪
JP->FR translator & retromanga enthousiast/amateur researcher living inbetween giant buildings in Tokyo-23.
- https://mangabanashi.substack.com/
- https://mangabanashi.org/bddbooks.php
- https://shelter.moe/@Nicoryuu
Traductrice (jeux/livres) 🎮 Cat lady 🐈⬛ Grosse féministe chantre de l'écriture inclusive ✊ Bipan 🏳️🌈 AuD(H)D
PP : photo de moi par @oniromanie.bsky.social | Bannière : logo par @nepsie.bsky.social
https://linktr.ee/esperluverte
EN-FR freelance #translator. Tech 📱 and travel 🚆.
Normandy, France.
Éditrice, traductrice
Présidente Festival BD de Perros-Guirec
Militante STAA CNT-SO / Collective Girlxcott / Collectif des créateurices de BD contre le sexisme / Collectif Georgette Sand
[Mes opinions n'engagent que moi]
Traducteur pop culture, BD, gaming et sport.
Team #Disney #Panini #HachetteHeroes #404.
Ex Xbox, UEFA, FIFA et prof de traduction.
Papa², BZH.
@enFRdansletexte
English/Russian/Latin to French translator
Traduction anglais/russe/latin-français
Marketing web lifestyle boats history games
@SFTfr| ITI | SecGen @FIT_Europe
www.sandramouton.com
PR Sorbonne Nouvelle/Monde anglophone. Linguistique et traduction. Traducteur SHS.
Person/MCF en traduction+traductologie
Petite maison dédiée à la traduction des littératures d'Asie 📚 Dernières parutions en provenance de Mongolie, du Tibet, de la région ouïghoure et de Hong Kong.
🇩🇪🇫🇷
Übersetzer-Traducteur
MCF/Associate Professor @flcs-ulille.bsky.social @cecille-ulille.bsky.social 🍎
PhD in Anglophone & Literary Studies 🎓
Collaborative translation, genetic criticism, and all things Joyce 💬📝📘
📍 Lille, FR
🔗 https://linktr.ee/flavieepie
Ex v_lemire sur X-Twitter, Professeur d’histoire à l’Universite Gustave Eiffel, directeur du projet http://www.openjerusalem.org, auteur de la BD Histoire de Jérusalem (Les Arènes 2022).
Reader.
Bilingual (Spanish/English) author & literary translator. Kidlit. Poetry. SF/F/H. Comics. 🌈
He/él
I’ve translated: Maggie Nelson, Danez Smith, George Takei, Juan Villoro, Carmen Boullosa, Trifonia Melibea Obono, Koleka Putuma, etc.
AHRC-funded project which explores what feminist literary translation means in practice in the twenty-first century
https://feministtranslation.bham.ac.uk/
Revue bilingue français/anglais
Littérature, histoire des idées, images et sociétés du monde anglophone.
Bilingual journal on literature, history of ideas, images and societies of the English-speaking world.
https://journals.openedition.org/lisa
Littérature comparée, traduction, poésie, chats, cuisine, université française. Féministe féliniste. Troll pédagogique de luxe. Membre honoraire du lobby. Je sers la science et c'est ma joie. « I identify as tired ».
RU-EN technical translator, literary wannabe. Left-leaning military vet, voracious reader, socially conscious, happily woke. Fed with 45 years of service dedicated to upholding the Constitution. I invite those who support fascism to fuck right off.
Traductrice du japonais vers le français. Manga/BD/littérature/art/botanique. 日仏翻訳.
Frieren, Les Carnets de l'apothicaire, La Danse du soleil et de la lune, Akane-banashi, etc.
▪️ Culture, arts, documentaires, débats et société... Compte officiel de France Culture 👉 https://www.radiofrance.fr/franceculture
▪️ Pour suivre nos productrices, producteurs, journalistes et nos émissions en un seul clic 👉 https://go.bsky.app/UG5sNwJ
Le multivers du livre, pour professionnels, lecteurs et curieux.
actualitte.com
Traductrice littéraire - Literary translator - Literarische Übersetzerin - Coffee & Tea addict - Writing a lot
Writer, translator, teacher, aspiring alpinist. She/her
[En général] Préfère ne pas
Auteur de doublage/voice over depuis 2009
Bavard quand il s'agit de parler de son métier
Blue Eye Samurai, One Piece, Dragon Ball, DC, etc.
🇺🇸🇪🇸🇬🇷🇫🇷
www.anthony-panetto.fr
Association canadienne de traductologie - Canadian Association for Translation Studies
Littératures, surtout post-coloniales et Afrique.
Traductologie, plurilinguisme.
Aussi traducteur - nouvel ouvrage "Notre Sœur Rabat-Joie" d'Ama Ata Aidoo - trad. avec Patricia Houéfa Grange (Ròt-Bò-Krik, avril 2026).
Professor of translation studies at the University of Geneva and academic translator. Recent books: Professional Translators in 19th-c France and Translating Science in the 18th & 19th c. Now working on an industry guide for aspiring book translators.
Philosopher, translator, unknown genius (1754–1829).
CAT champions literature in translation and global voices. We program events with authors and translators in the Bay Area and beyond, publish books @twolinespress.com, and run an education program (Poetry Inside Out). More at www.catranslation.org.
A book prize celebrating writing by women translated into English. Winner announced 27th November 2025. From SCAPVC at the University of Warwick. Posts by Holly Langstaff.
Traducteur littéraire, auteur ("Traduire Hitler", "Coulée brune" et prochainement "Retour aux souches", éd. Héloise d'Ormesson), Fondateur de l'Ecole de Traduction Littéraire. Dans les hauteurs pyrénéennes.