Linguistic diversity in social life
By Ingrid Piller, author of "Linguistic Diversity and Social Justice" "Intercultural Communication" and "Life in a New Language"
https://www.languageonthemove.org/
Programa de l'antic alumnat i amics i amigues de la Universitat Jaume I. Enfortim les relacions entre els i les exalumnes, la societat i l'
@UJI.es
Cognitive scientist & translation researcher • social cognition • directionality • research methodology • stats • open science
hate Ohio, love Cincinnati ☭ las mujeres sostienen la mitad del cielo
conference interpreter AIIC, EU-accredited • founder & editor of Skilliga🪁 & InterpreterSoapbox🎧 • posting about languages, #xl8, #1nt, #terplife, and training opportunities • Londoner 🇬🇧🇵🇱🇪🇺 supporting 🇺🇦 • pics: work, travels, London life
Prof. of Intercultural Crisis Communication, University College London, UK. He/him. @centras-ucl.bsky.social Director. Not a fan of social media. Constitutionally antifascist. (https://orcid.org/0000-0002-0057-0340). Profile: https://profiles.ucl.ac.uk
The ATII (formerly the ITIA) is the only professional association representing the interests of practising translators and interpreters in Ireland.
🇦🇷🧉➡️🇩🇪🥨
🎓 Doktorandin @ Uni Heidelberg
🧑🏻🏫 LfbA des Sprachkompetenzzentrums @ BHT Berlin
🌈 Doing research on language, gender and sexuality
PhD- Associate Teaching Professor Interpreting Studies.
Course Leader MA Conference Interpreting at London Metropolitan University
National Teaching Fellow Higher Education Authority
Find your global voice with our award-winning translation agency (est. 1991) delivering high-quality certified translation services.
Quick responses | High-quality | Certified translation services
☎️ 01727 812725
🧑💻www.atlas-translations.co.uk
Irakasle-ikertzailea UPV/EHUn - Basque studies & translation
Professor of Translation Studies, University of Edinburgh
(Sworn) Translator. Profesora asociada (Adjunct Professor) URV & UAH.
PhD student; diss. on translation teacher's competence.
ella/she | sarahorcas@gmail.com
For languages and linguists. The Chartered Institute of Linguists (CIOL) serving linguists and language professionals in the UK and worldwide since 1910.
Freelance Journalist, Professional Interpreter @ForeignPolicy, Journal of Burma Studies, Honorable Mention “Japanese Carp”-75th Writers Digest Competition, https://aabastian.com
Rep'd by Amy Collins: The Dispatch: Rogue Americans in 19th C British Asia
Linguist, interpreter, swimmer, lover of the sea & stained glass windows. First gen university student/academic. Associate Vice Provost for Equality, Diversity and Inclusion at Trinity College Dublin.
Freelance journalist, audio producer, NAATI interpreter for Cantonese.
📻: Little Red Podcast, NüVoices, Initium Reports, All The Best, SBS News, etc.
📰: The Saturday Paper, Al Jazeera English, Guardian Australia, etc.
📧: wingkuang.journalist@gmail.com
🇮🇨 editor at large at @teenvogue (also trained translator & interpreter)
USA Today bestselling children’s author & sign language interpreter, mom of 2 dogs and 1 human
THREE BLUE HEARTS
SONG FOR A WHALE
THE SECRET LANGUAGE OF BIRDS
lynnekellybooks.com
#SCBWI Houston
English/French instructor & interpreter
Interested in food/coffee/dogs/travel/business/podcast/nature
You know this world is killing me. Lexington, KY.
Writer and ASL interpreter in western Massachusetts. Pushcart nominated poet. Screenwriter. Author of YA novel, BEING FISHKILL #mglit #yalit #mapoli
formerly didic on twitter. Writer. Editor. Translator. Blogger. Speaker. Geek. Asexual. Enby. Anti-Zionist. Tired. they/them. Science fiction and fantasy person. Former Israeli, now trying to become Canadian.
Poet, writer, translator (UY poetry), comics. Pitt Poetry Series, Fieldmouse Press, etc. Editor, Wisconsin Poetry Series, UW Press. Emerita CW Prof, UW-Madison, Rep Gail Hochman. Graphic memoir FRENCH GIRL, WaPo 10 Best Graphic Novel 2024
Photographer, Archaeologist, Interpreter/Translator. New Mexico.
Photography: https://instagr.am/rawhead
Website: http://satorumurata.com/
Youtube: https://youtube.com/@Dr.RawheaD (←New!!)
Threads: https://www.threads.net/@rawhead
𝕏: https://x.com/rawhead
Journalist and Translator.
Reporting for @lookoutnews.bsky.social
Newsletter, short essays on books and politics: https://johnwashington.substack.com/
Latest book, The Case for Open Borders: https://www.haymarketbooks.org/books/2199-the
1st gen Irish (Donegal/Sligo) settler in Canada. Author of obscure academic books and slightly less obscure OERs on Roman culture. Translator of, and far too fond of Cicero. She/her nó sí/í
Opinions my own
siobhanmcelduff.com
poet. writer. editor. reviewer. translator. corrupted bibliomaniac. exists in romanian and alabamian. hybrid in she/her dreams. self-deleting. self-ghosting.
www.alinastefanescuwriter.com
Sarabande Books Director & EIC @sarabandebooks.bsky.social
Founder at @zinemachine.bsky.social
Poet, translator, chaos virgo
linktr.ee/kristenreneemiller
France based 🇫🇷
Apps/web/updates.
Member @partipirate.bsky.social
Contact : maximilien.moreau@proton.me
Olvid: https://urls.fr/d7OFlq
Author, attorney, translator. Teaching law ~and society~ at NYU Gallatin. Make the Road NY legal alum.
Writer, critic, translator. Street cat photographer. President of the Great Clown Pagliacci fan club. Enjoyer of posts and content.
https://linktr.ee/dialhforhagai
SFWJ,MWJ
Translator, Film critique, Crime buff
Translator, bilingual author, Korean citizen. TOWARD ETERNITY (HarperVia), <하지 말라고는 안 했잖아요?> (어크로스). Repped by Safae El-Ouahabi at RCW. He/him.
🔗: antonhur.com
Traductor de literatura rusa.
Autor de "Traducir a Tolstói. Viaje emocional a Yásnaia Poliana" (Báltica editorial).
https://balticaeditorial.com/traducir-a-tolstoi-viaje-emocional-a-yasnaia-poliana/
figólogolo, pero se me da muy mal hablar, no esperes que lo haga.
cojo cosas que están en la lengua de una persona y las pongo en la lengua de otra.
Traductor literario EN>ES
él/he/him
Translator (EN>FR), Interpreter, Screenwriter - Not averse to banter, nonsense, and bilingual puns.
Professor of English at a community college. Teaching composition (online & hybrid). #TempleMade. Interested in #SDGs, #pedagogy, #ungrading, #AIResistance, & #OER. Ungrading.weebly.com
Traductor (🇯🇵🇬🇧 → 🇪🇸)
«Me levanto, me tomo un café, procedo a degradar zonas turísticas con mi presencia autóctona».
28. She/her | Correctora y traductora freelance especializada en manga y cómic 💬 | 🇪🇸🇲🇽
🍉 Traductor, entre otras cosas
Sí, decidí ser traductora para estar todo el día en pijama. También leo mucho y colecciono tazas bonitas. (ella/she/sie)
Traductora de videojuegos, docente y doctoranda. | Autora de Maniac Mansion: Las aventuras de LucasArts | Madre de petisos ♥
linktr.ee/albacalvoporrua
Japonesa nacida en España. Traductora, intérprete, guía y mucho más. The show must go on.
スペイン生まれの日本人。翻訳・通訳、旅程管理主任者などなど。 最後までやり遂げればならない。
Traductora literaria EN>ES. Sofá y libro es el mejor plan del mundo. O salir con Naya a pasear. Parada obligatoria en los columpios.
📗Traductor (FR / EN / IT - ES). Culo inquieto.
www.traduccionesortigosa.com
Traductora EN/DE>ES. Teacher especializada en exámenes de Cambridge. Escribo, pero no se lo digas a nadie. Pregúntame qué es lo que no me interesa, que terminamos antes. ND
She/They, Writer, Educator, Political Organizer, Armchair Decolonizing Theologian, Unapologetically Black/Queer, A League of Their Own enthusiast, #BlackLivesMatter #KeepTransKidsSafe, #HealthcareisaRight, #NoOneDeservestobePoor, #FreePalestine, #SaveALOTO
Traduzco, corrijo y maqueto libros y otros textos, y a veces los leo | Mis libros en http://instagram.com/dgimirizaldu/ | Escribo y edito cosas en polygoneducation.com
Traductora EN-ES, investigadora y scout literaria. Runner de ocasión 🏃🏼♀️
Prof. Traducción Literaria y Traductología, Fac. de Lenguas, UNC
Coordinadora de Susurros Chinos.
Traductor jurado e intérprete simultáneo |EN FR PT SK - ES|
Profesor en la UAH | Responsable de calidad en Dualia.
Autor de «Mamá, quiero ser intérprete», un poco culturista y rolero.
Traductora EN-ES especializada en literatura juvenil, fantasía, ci-fi y terror. Madre del sinsajo.
Mejor traductora europea de 2020 según la ESFS, organización de gran criterio y sabiduría, como puede observarse.
Ella/she
www.pramireztello.com
🖥️ EN/中文 to ES/CA translator.
Hablo de cochecitos y me quejo de cosas.
Avid Reader, Cancer Survivor, Ramen Eater, Chronically Online.
✨Madre del marsopeo✨
Traductor de ciència ficció, fantàstica i juvenil. Escaquista (de pa sucat amb oli).
Traductor jurado y traductor de cómics. Alemol.com
Staatl. erm. Übersetzer und Comicübersetzer
Traductora literaria, jurídica y científico-técnica EN/DE-ES
Profesora, correctora y lectora editorial.
🇪🇦🇩🇪🇬🇧
ES/EN/CA
📝 EN>ES Translator in the works 🚩 🏃💦💦
💚 🎲TTRPGs, 🎮 Videogames, 🎧Game OSTs, 🍳 Cooking, among other things 💚
(PFP and header by tokwagyu)
Translator by training and accidental serial expat. Speak EN, RU, ES, DE (plus a couple others to a lesser degree). Views my own, obvs.
Ph.D. Comparative Literature. Diasporic literature, Filipino literature in English, postmodernism, postcolonialism, gender studies 🌈 Ally. Assistant Professor, University of the Philippines. Married with kids ❤️
https://open.substack.com/pub/taraykween
Linguist & audiovisual translator.
(EN/PT/IT→ES/CA).
Crosswords author.
Voice-over artist.
DJ.
Member of ATRAE, ATAV, SUBTLE and DAMA.
Passionate about postsecondary education & policy, student success, & reentry!
Executive Director @SBCTC.edu. Previously Director @JFF, AVP for Workforce @NCCommColleges.bsky.social.
Thoughts are mine. 👬 @bradamj 🦮🦮
Profesor Departamento Didáctica de la Lengua y Literatura. Facultad de Educación. Universidad de Granada
EN⇒ES_es translator of video games, TTRPGs and TV shows 🎮📺📚🎲
[Art/Sci-Fi/Horror/Fantasy/Comedy]
Rol, idiomas, cine y juegos.
Socia: ATRAE / Asetrad
Portfolio: aixalma.carrd.co
linktr.ee/aixalma
📩 aixa.algabamaye@gmail.com
she/ella ♾️
#gameloc #xl8 #l10n
Open-access scientific journal publishing original articles on issues arising from the intersections between language, the social dynamics of dominance and oppression, and the law. www.LanguageRightsMinorities.org
1G grad, PhD & Prof. People over capital. #LanguageRightsMinorities 9% of my demographic attend university. #TranslationInterpretingStudies Work against class & gender inequality & discrimination
If at first you don’t succeed, so much for skydiving
official Bluesky account (check username👆)
Bugs, feature requests, feedback: support@bsky.app