teaching children's and YA literature at the University of Münster
london.ac.uk/seized-books | #QueerBibliography
researching and writing various things
close reading forever
English prof in the prairies, proud union member
Shakespeare | Jane Austen | Agatha Christie | Food | Cults & Coercive Control | Teaching & Learning
Phonetics & Phonology Research Group at Newcastle University. Researchers uniting around language and sound. For enquiries, please contact us at phoneticsphonology.ncl@gmail.com. Our website: https://blogs.ncl.ac.uk/phonphon/
Poet. Scotland’s Next Generation Young Makar. My debut collection, Nettles, is out now! 🇪🇸🏴
nazaretranea.com | https://www.instagram.com/nazareterreese?igsh=MWdyNmNpNHcxcjVwNg%3D%3D&utm_source=qr
Professor of Creative Pedagogies | Poet | Game Designer | Slow AI
#SciComm #HigherEd #Poetry #GenAI
https://theslowai.substack.com/
https://linktr.ee/sam.illingworth
A PhD student in Translation Studies at Universiti Putra Malaysia
A daily literary website highlighting the best in fiction, nonfiction, poetry, and criticism.
https://linktr.ee/lithub_
lecturer in translation studies @Uni of Science and Technology Beijing; MA, PhD, postdoc @Uni of Leeds; BA @Uni of Stirling & Heibei Normal Uni | freelance translator | Chinese Internet literature | popular culture | reception | Bakhtin
The world's largest online linguistic resource (https://linguistlist.org).
World Poetry is a nonprofit publisher of poetry in translation founded in 2017 and based in New York City. See all our books at http://worldpoetrybooks.com.
https://linktr.ee/worldpoetry
New account (migrated from @ctismanchester) for the Centre for Translation & Intercultural Studies @ University of Manchester.
Follow us for news about CTIS students & staff, research seminars, and all things translation and intercultural studies!
An international journal focusing on the theory, critical interpretation, literary history, and cultural production of young adult literature.
Ted Hughes' and Daniel Weissbort's international poetry translation magazine. Edited by Janani Ambikapathy.
modernpoetryintranslation.com
Online presence for academics | Website Design, Social Media, Bio Writing
The Social Academic blog and podcast 🎙🎧
https://TheAcademicDesigner.com/
Peruvian-American poet ✨️ https://JenniferVanAlstyne.com
an independent 501c3 not-for-profit literary magazine & press publishing poetry, prose, art, criticism \ “new” books that age well + “old” books that feel “new”
linktr.ee/fencebooks 🌱
translator&writer | asst. professor | languages, translation&creative writing | National Centre for Writing mentor
⭐️ very new bsky account
🇬🇧🇱🇹🇫🇷🇩🇪🇺🇦🇬🇪🇪🇺
kotrynagaranasvili.wordpress.com
The University Council For Languages: the national voice of research & teaching in languages, cultures, societies, and related disciplines in UK HE.
Literary translator from Spanish, bookworm, cat lover...
https://ruthdonnellytranslates.co.uk/
Leaf Journal: On Writing for Young People. Publishing scholarly articles by children's writers in the academy. View our past issues: https://ojs.library.lancs.ac.uk/lj/issue/archive
Find us online: https://linktr.ee/leafjournal
The International Research Society for Children's Literature is an international scholarly organization established to support and promote research in the field of children's literature.
Visit us here: https://www.irscl.org/
Professor Inger Mewburn, Director of researcher development at ANU. I do research on research and think about stuff. Here to support researchers. Find my writing and podcasts on www.thesiswhisperer.com #realtwin
The latest research in Language and Linguistics from @universitypress.cambridge.org
cambridge.org/linguistics
PhD. SFHEA. Assoc. Prof. at UCL. Media localisation professional (MCIL/CL). Fiction, film, nature.
A book prize celebrating writing by women translated into English. Winner announced 27th November 2025. From SCAPVC at the University of Warwick. Posts by Holly Langstaff.
Modern Languages, Literary and Cultural Studies at De Gruyter Brill @degruyterbrill.bsky.social. Posts on books, journals and news by our editors.
As an association for audiovisual translators, SUBTLE seeks to represent and protect the interests of professionals working in all fields of AVT
https://linktr.ee/subtle_subtitlers
AHRC-funded project which explores what feminist literary translation means in practice in the twenty-first century
https://feministtranslation.bham.ac.uk/
Associate Professor of Audiovisual Translation at University College London. Profile available at https://profiles.ucl.ac.uk/42623.
Doctoral researcher investigating the use of AI powered machine translation when translating video games. Affiliated with University of Eastern Finland and Cologne University of Applied Sciences. Funded by Kone Foundation.
Centre for teaching and research in the theory and practice of Translation, Interpreting and Localisation Studies at the School of Languages, Cultures and Societies at the University of Leeds
LSP publishes high-quality peer-reviewed language research in accessible and non-technical language to promote policy engagement.
Literary Translation Summer School, online, 6 - 10 July 2026
Applications now open!
https://www.seh.ox.ac.uk/oxfordtranslates
Directors: Ros Schwartz & Holly Langstaff
Literary translator, audio maker. PhD student at Uni of Warwick, UK.
The official space of UCL's Centre for Translation Studies (CenTraS).
Official Bluesky account for the 18th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting, 13-14 November 2025,📍University of Warwick, UK. 🗓️ CfP deadline: 25 July https://warwick.ac.uk/fac/arts/modernlanguages/news/events/ipciti2025/
Translation Spaces is a peer-reviewed, indexed journal published biannually by John Benjamins. https://benjamins.com/catalog/ts
Our vision is to contribute to a world where every word is understood, and where language is never a barrier. We achieve this through supporting and developing skilled professional translators and interpreters, and promoting the value of their expertise.
Retiring translation scholar seeking to branch out.
CAT champions literature in translation and global voices. We program events with authors and translators in the Bay Area and beyond, publish books @twolinespress.com, and run an education program (Poetry Inside Out). More at www.catranslation.org.
Literary translator and PhD candidate at University of Warwick researching traumatic memories in translation, feminist translation strategies and María Teresa León by practice
she/her 🏳️🌈
Scholar in Translation Studies.
A bit too obsessed in “seeing Translation Studies as the intellectual centre of the universe”, as I was warned.
The Interpreter and Translator Trainer is a peer-reviewed international journal dedicated to research in the education and training of professional translators and interpreters.
https://www.tandfonline.com/journals/ritt20/about-this-journal
Lecturer in Interpreting and Translation • audiovisual translation • arts & media accessibility • interpreting • President of ESIST • own views
PhD in translation studies in Uni Warwick, researching on crime fiction, feminist translation, and world literature.
The American Literary Translators Association (ALTA) promotes literary translation through advocacy, education and services to literary translators.
https://literarytranslators.org/
Assistant Professor (Warwick, UK) | SFHEA | FBALEAP | PhD student (OU, UK) #EducationalDevelopment #HigherEducation #CurriculumStudies #CurriculumForChange #PhDdiary #EAP #TheoryIntoPractice #TiP https://theory-into-practice.weebly.com
Prof. of Intercultural Crisis Communication, University College London, UK. He/him. @centras-ucl.bsky.social Director. Not a fan of social media. Constitutionally antifascist. (https://orcid.org/0000-0002-0057-0340). Profile: https://profiles.ucl.ac.uk
Associate Professor of Translation Studies, University of Leeds.
Associate Editor at @TargetJournal
Translation, Arabic, narrative, digital media and disinformation
The British Centre for Literary Translation (BCLT), based at University of East Anglia focuses on the study and support of literary translation.
The 11th EST Congress will be held at the University of Leeds 30 June - 3 July 2025
FR/EN translator. Prof at Université Laval (Traduction/Translation). Research/teaching on: TranTech, Term/Lex, LibInfoSci, ScholComm, MTliteracy
Professor of Translation Studies, University of Edinburgh
PhD candidate of Translation Studies, University of Warwick
Senior Lecturer in French and Translation Studies at Newcastle. Feminist translation studies scholar.
Translation and Transcultural Studies at University of Warwick
Assistant Professor at Leiden University • Visiting Fellow at University of Warwick • Researcher of Medical Translation and Pivot AVT • 15 years in L10 industry
Translation, Technology and Communication. Sometimes climbing.
Associate Professor at @uni-of-warwick.bsky.social
Research Fellow at University of the Free State
Translation Studies/Technology at Dublin City University & The ADAPT Centre. Perpetual dabbler.
Assistant Professor @ https://tiis.hkbu.edu.hk/en/staff/detail/63/
Translation | Ethnography | Human-to-human & Human-to-machine Collaboration | Digital Platforms and Cultures | Marginalised Populations | Migration
Professor | Translation | Media | Digital Culture | Multimodality | Corpora | Own views | luisperezgonzalez.org
Professor of translation studies at the University of Geneva and academic translator. Recent books: Professional Translators in 19th-c France and Translating Science in the 18th & 19th c. Now working on an industry guide for aspiring book translators.